Historiquement, le HCB a fait l'objet d'utilisations finales potentiellement dispersives, autrement qu'en qualité de pesticide.
历史上,六氯代苯有
多潜在分散
非农药终端用途。
"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "
“有学制品组可能要优先评估和从事与以下相关
研究:持久稳
、生物积累
、中毒
物质 (pbts); 非常持久稳
、非常生物积累
物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响
学制品; 持久稳
器官
污染物质(pops) ;水银和其
学制品令全球关注; 大量使用或生产
学制品; 分散使用
学制品; 其
一些
学产品引起国家一级
关注。”
Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.
似可作为优先重点进行评估和开展相关研究学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性
物质; 持久性和生物蓄积性极高
物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响
学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注
其
学品;大规模生产或使用
学品;用途极为广泛和普遍
学品;以及在本国范围内引起关注
其
学品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。