Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题在于它们在长时期内都很危险。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金,将银装了房屋的同安息。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机的家神。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观点依然继续存在着。
Le problème des déchets demeure longtemps dangereux.
这些废渣在长时期内都很危险。
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题表。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
伤口愈合,疤痕常在。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远不为所知,他的年纪也样。
Dans ce domaine, leur coopération demeure insuffisante.
在这方,合作仍然不能意。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。
Ailleurs dans le pays, la situation demeure préoccupante.
在布隆迪境内的其他地方,情况依然堪忧。
Le Comité estime que cette recommandation demeure valide.
审计委员会继续认为这项建议是有效的。
Bien sûr, la qualité des produits demeurent stables et continuer à améliorer.
当然,产品质量保持稳定并不断提高。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地的法律框架仍然不健全。
Il importe que la non-discrimination demeure un aspect vital.
非常重要的是,无歧视应继续是个至关重要的考虑。
Je pense à la situation sécuritaire qui demeure précaire.
我特别想到的是安全局势,那里的局势依然不稳定。
Le suivi des conférences et sommets internationaux demeure prioritaire.
各个国际会议和首脑会议的后续工作仍然是高度优先的工作。
Immédiatement après un conflit, l'aide humanitaire demeure nécessaire.
冲突刚结束时仍需要道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处住所走去。
Vous n’avez aucun renseignement sur sa demeure ?
“关住处,您一点情况也不了解?”
Un poste émetteur est alors installé à demeure.
广播站是被固定安置。
Maman, reprit l’aîné, est une dame qui demeure avec mamselle Miss.
“妈妈,”大那个又说,“是个和密斯姑娘同住夫人。”
Les préparatifs du dîner exigeaient que les colons rentrassent à leur demeure.
为了准备晚餐,居民必须回到家里去。
C'est partie ça y est, ils sont envoyé une demeure en avance.
行了,开始吧,来得早了一点。
Tous habitent la demeure de Longwood House, encore aujourd'hui propriété du gouvernement français.
所有人都住在 Longwood House,如今仍归法国政府所有。
Cela me paraissait aussi fort singulier, une princesse qui demeure rue aux Ours !
再说我心里也觉得挺奇怪,一位公爵夫人居然住在熊瞎子街。”
Il demeure… ou plutôt il ne demeure plus… Ah bien, je ne sais pas.
住在… … 已不住在… … 真糟,我不知道。”
–Alors, vous ne savez pas si celui qui a touché le chèque demeure ici ?
“那么,你知道那个真正支所有者是住在这里吗?”
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
在信件中,您要求、催促工作人员送货。
Eh bien là, les questions demeurent.
嗯,问题仍然存在。
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然是超级大都市中最令人愉快城市。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍是最大老板。
C'est le charme des anciennes demeures !
这就是老房子魅力!
Pour montrer la grandeur et la richesse des océans, il se fait bâtir une demeure exceptionnelle.
为了展示海洋宏伟和丰富,建造了一座非凡宫殿。
Ce sera la dernière demeure de la souveraine.
这将是君主最后安息之所。
Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.
现在还很难进入。
Toutefois, cette observation demeure, à ce jour, inexpliquée.
然而,这一观察结果至今仍无法解释。
À cette époque, Beijing demeure la capitale chinoise.
当时,北京仍是中国首都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释