Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是的作业,谢谢你的修改。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重的是改正误。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自批评有利于改正缺点。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正中文的误.
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指难遮指甲丑。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老师花了许多时间批改作业。
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
对了,如果犯误的话,你们可改!
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只认真改正误,这就好了。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了并且改正。
Toutefois, nous espérons être en mesure de corriger rapidement la situation.
然而,们期待着能在今后的某个时候纠正这种情况。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的原样格式转交了小组。
La réforme signifie que l'on corrige les erreurs du passé.
改革意味着纠正过去的误。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Les mesures d'action positive contribuent à en corriger les effets actuels.
扶持行动有助于纠正这些历史事件在当今的余孽。
Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.
所,必须尽量克服那些不良和歧视性的后果。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得到纠正。
Le représentant of Guyana, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le texte.
圭亚那代表作为协调人口头更正了案文。
La situation a été corrigée et le recrutement se fait désormais à Dili.
这种情况现已纠正,征聘工作已移至地力进行。
Cette dernière en a reconnu l'existence et s'apprêtait à les corriger.
Shah看来承认存在某些缺陷有待纠正。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria先生(秘书处)说,这一问题将得到纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’expérience la corrigeait un peu, voilà tout.
现在,生活经验也只是稍稍使她改变了一些而已。
Ne va pas à la légère les corriger.
不要轻率地去改它们。
Ils avaient le temps de corriger avant de les installer le 17 février.
他们有时间在2月17号前定下来修改时间。
Mais comme il est très bon, il va falloir que je corrige les petites choses.
但既然它非常好,我将不得不纠一些小事情。
Pour lui, ça l'a énormément aidé et il a pu petit à petit corriger sa prononciation.
这对他帮助很大,他能够逐渐纠自己。
M. C. : À affronter le monde et à le corriger, à l’améliorer.
Cruchon先生:面对世界,纠它,改善它。
On corrige notre intervention sur la nature.
我们在纠人类对自然干预。
Jacky ne corrige pas Moktar pour l’aider.
Jacky纠Moktar,并不是为了帮助他。
Et petit à petit, de les corriger automatiquement.
渐渐地,自动纠过来。
Ah ! bon, le « encore » corrige tout ;tu attends.
“啊!对了,这个‘还’字把一切都更了;你在等待。”
Donc c’est encore une raison supplémentaire pour corriger rapidement cette erreur.
所以有充分理由去快速改掉这个错误。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊一直纠着他糟糕,需要多久就多久。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她检查记者文章并且做出修改。
D'accord, Messieurs et Mesdemoiselles, corrigea Dubois. Nous y voilà.
“还有姑娘们。”伍德赞同道,“是时候了。”
Donc si vous corrigez ces cinq erreurs, vous allez, évidemment, progresser.
所以,如果你们改了这五个错误,你们一定能取得进步。
Et ensuite, on le corrige ensemble.
然后,我们一起来纠。
Tu as raison, je vais corriger.
你说对,我一定改。
Pour autant, notre volonté de sauver notre modèle par répartition et d'en corriger les inégalités n'a pas changé.
然而,我们希望拯救我们分配模式并纠其不平等现象愿望并没有改变。
Les chevaux n'appartiennent pas à cette famille d'animaux ! corrigea Julia.
“马不属于厚皮动物!”朱莉亚纠他。
Elle était corrigée, elle eût pu passer encore un siècle ou deux.
这个版本经过修改,还能用一个或两个世纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释