有奖纠错
| 划词

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Tant la trésorerie que l'équipe chargée du MSRP peuvent apporter des corrections.

库务科和管理系统更新项目小组可对予以纠正

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.

秘书宣读了对案文更正

评价该例句:好评差评指正

Les 328 autres corrections proposées concernent des indemnités allouées pour perte de revenu («C6-Salaires»).

其余328项更正涉及对收入损失(“C6-工资”)裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections d'ordre linguistique apparaîtront dans la version finale du projet de résolution.

草案最后文本反映类文字修改

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections doivent être présentées dans l'une des langues de travail de l'Organisation.

本记录各项更正应以一种工作语文

评价该例句:好评差评指正

Ils accueilleront donc avec intérêt toutes propositions, suggestions ou corrections formulées à cet égard.

,作者期待着收到就这一事项任何、建更正

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à ces réclamations.

,应就这些索赔作更正

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à cette réclamation.

,应就这项索赔作更正

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il se trompe, il inclura une correction dans ses rapports ultérieurs.

不过,如果他搞错话,他保证他后续报告中会包括一份更正

评价该例句:好评差评指正

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建对案文内容做两项更正

评价该例句:好评差评指正

Les dernières corrections avaient été apportées au projet sans l'accord des participants.

另外,对草稿进行最后修改未经代表团成员同意。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième correction concerne le paragraphe 9 du CRP.2, à la page 5.

第四处更正涉及CRP.2第5页第9段。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les principales modifications et corrections apportées au rapport.

这些就是对报告主要改动和更正

评价该例句:好评差评指正

Cinq corrections concernent des indemnités allouées pour cause de départ («C1-Argent»).

5项更正涉及对离开损失(“C1-Money”)裁定赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».

还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)索赔裁定。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de revenu («C6-Salaires»).

还有23项更正涉及对收入损失(“C6-Salary”)赔偿裁定。

评价该例句:好评差评指正

Aucune correction n'est apportée pour le travail à temps partiel.

对于非全日劳动,未进行任何纠证

评价该例句:好评差评指正

Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.

纠正款目记入应收款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Laissez une marge à côté pour la correction.

边上留出改错的地方!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

但是卫星上配有助的引用,可能需要轨道修正时使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu regardes si ça se passe ben, tu fais l'examen, tu as la correction, bon.

你看看进展是否顺利,你去考试,有答案的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et évidemment, la correction de l'exercice, d'accord ?

还有练习答案,ok?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Tu retrouveras l’exercice, la correction, le podcast et toute la transcription de la vidéo.

你会视频中找到练习、答案、播和所有的录音文本。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’avais le choix entre recevoir une correction à la maison ou la recevoir dans la rue.

我或是选择家里挨打,或是街上挨打。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.

我会采纳她的修正意见以完善我的故事,然后我再把这故事讲我的第二位老师听。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’avait qu’à être aimable, il serait encore ici, une bonne correction peut être utile à tout âge.

“他只要学得讨人喜欢一点,还是可以来的,不管年老年少,接受教训总是有好处的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'aurais besoin de tes feuillets avant deux heures du matin, le temps de les envoyer à la correction.

明天早上两点钟之前我需要你的稿子,然后送给校对科。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Son écriture pressée, bousculée, est jalonnée de ratures, de corrections.

他匆匆忙忙写的作品,被划了一些杠,有一些修改

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On vous laisse la correction dans le blog avec la fiche, le podcast, la transcription, tout ça !

我们将文件、播、文本等所有内容都留中进行订正

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais inversement, ça peut aussi être un outil intéressant parce que c’est un outil de correction qui fait prendre conscience des difficultés.

但是相反的,这也是很有利的工具,因为它让人们意识到了困难。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses chevaux, ses uniformes, les livrées de ses gens étaient tenus avec une correction qui aurait fait honneur à la ponctualité d’un grand seigneur anglais.

他的马,他的军服,他的随从的号衣都干净整洁,简直能给一丝不苟的英国大贵人增光了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Par exemple, on peut très bien imaginer en classe, avec des tableaux interactifs, des corrections automatiques ou non, qui permettent de faire prendre conscience des choses.

比如,我们可以想象班级中,使用互动的图表,自动校对,或者不,可以使人民意识到一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il présente de nombreux ajouts et corrections et si les dialogues sont déjà très proches de ce qu’ils seront dans le film, certains détails n’apparaitront pas.

它展示的是一些增加和改正部分,对话部分已经与电影中的部分非常接近了,一些细节之处没有被展现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Mais cette correction se fera dans un contexte très difficile. Le gouvernement italien prévoit d'utiliser 3,3 milliards d'euros de fonds initialement dédiés aux baisses d'impôts.

但这种修正非常困难的背景下进行。意大利政府计划使用最初指定用于减税的33亿欧元资金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中国政府要求各部门全面纠正上周由审计人员披露的财务违规行为。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Même dans des périodes haussières, les marchés n'ont pas une augmentation linéaire, il y a toujours des périodes à coup, des périodes de correction des marchés.

即使上涨周期中,市场也不会呈线性上涨,总会有波动阶段,以及市场回调期。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda l’aumône à plusieurs graves personnages, qui lui répondirent tous que, s’il continuait à faire ce métier, on l’enfermerait dans une maison de correction pour lui apprendre à vivre.

他向好几位道貌岸然的人求布施,他们一致回答,倘若他老干这一行,就得送进感化院,教教他做人之道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À un moment, j'avais deux ou trois professeurs de polonais en même temps et chaque semaine, je racontais la même histoire trois fois, une première fois avec ma première prof, elle me donnait quelques corrections.

有段时间,我同时拥有两三位波兰语老师,每周我把同故事讲上三次,第一次讲给我的第一位老师听,她会给我纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接