A combien s’eleve le capital de votre compagnie?
您的司的资产可以达到多少?
Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?
您在这司工作多少年了?
Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.
我们结伴走了好长段路程。
'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无不散的筵席。
Guangzhou-Na vêtements est une compagnie professionnelle de dames.
广州君娜服装司专业的女装司。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独人比忍受他的陪伴要好。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵连。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在个离很近的本司工作。
Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.
这两个国都在通过全球的代理司进行竞争。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠作为他的生。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这决定遭到了来自欧盟以外国的司的强烈反对。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我司下设三个子司,分别经营,统经销。
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空司(确认情况)。
Tu es expert pour gérer une compagnie, mais pour la lessive, tu es un amateur.
你开司内行,洗衣服可外行。
Quels sont les postes que vous avez occupés dans cette compagnie depuis vous y travaillez?
从您开始在这司工作,您都做过哪些职位?
La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.
孤独对作来说深情的,正在它的陪伴下,他们找到了幸福的本质。
Le refectoire de notre compagnie est propre.
我们司的食堂很干净 。
Ma compagnie commence à 9h du matin.
每天早上9点上班。
Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求该司作出赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais devoir vous fausser compagnie.
我想我今晚不能奉陪了。
Sa sœur aînée travaille chez Total, une grande compagnie pétrolière française.
她姐姐在一家法国大石油司一道司上班。
Robert est attablé en compagnie de son épouse, Germaine.
Robert身旁坐着他妻子,Germaine。
La télé, c'est ma compagnie et ma distraction.
电视是我陪和消遣。
Vous préférez la compagnie des animaux à celle des gens.
宁愿跟动物混也不与人相处。
L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.
照明黑暗影厅对司来说非常昂贵。
Tu as de nouveau envie de travailler pour cette compagnie?
你想再到这间司工作吗?
Harry partit donc en compagnie de Malefoy et de Crockdur.
于是,哈利和马福、牙牙一起朝禁林中心走去。
Mary dîna en compagnie des enfants dans une atmosphère étouffée.
在一片安静氛围中,玛丽陪孩子们吃了晚饭。
Et maintenant on vous laisse en bonne compagnie du bêtisier.
现在我们会给你们留一些好花絮。
Ainsi vous craignez que ce feu ne nous annonce mauvaise compagnie ?
“那么,你认为这一片火光等于是说有不速之客在岛上吗?”
Partager un repas en bonne compagnie est toujours un plaisir !
在好陪下共享美食总是一件令人愉快事!
Je ne veux pas de compagnie, je veux juste un sandwich.
我不想有人陪,我只想吃三明治。
Il y a vingt ans, il a servi dans ma compagnie.
二十多年前,他曾是我连里一名战士。”
Des sociétés proposent des tarifs beaucoup moins chers que dans les grandes compagnies.
这些司提供价格比大司便宜得多。
Après sa défaite, Rungnir accepte de boire un verre en compagnie des dieux.
失败后,昆古尼同意与众神共饮一杯。
On y est bien, disait-il, et puis on est en bonne compagnie.
" 那里很舒服," 他说," 而且去那里就餐人都不错。"
Ces animaux avaient vécu durant quelques mois dans la compagnie de leurs congénères.
这些动物在它们同类动物陪下生活了几个月。
En 1950, il dépose la marque Bateaux-mouches et crée la compagnie des bateaux-mouches.
1950年,他注册了“Bateaux-mouches”商标,并创建了“bateaux-mouches”司。
Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.
我父亲是亿万富翁,他是一个跨国石油司总裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释