有奖纠错
| 划词

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负所有成长,被叔叔、婶婶、祖父母宠爱和溺爱着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Oh c’est mignon tu veux faire ta petite chouchoute. Ça m’étonne pas de toi.

哎哟,你要当乖宝宝了,这一点都不让我惊讶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ce sont eux qu'il faut chouchouter.

他要这些人的马屁

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Il faut dire que Vero sait les chouchouter.

维罗确实知道如何顾客满意

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.

纹身需要被呵护和照顾,特别在最初的几个使其逐渐愈合。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六

Airbnb, plate-forme de location de meublés de tourisme dont la France est le deuxième marché mondial, chouchoute la ruralité.

作为一个旅游民宿预订平台(而法国该平台的第二大国际市场),Airbnb正在着重关注特色旅游民宿市场。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour un fonctionnement équilibré de la personnalité, on a donc 2 fonctions favorites ou 2 chouchoutes: l'une collecte, l'autre clôture.

为了平衡人格功能,我们因此通常有2个最爱的功能或者2个宝贝功能和结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

On le chouchoute. - Elle s'occupe de tout.

- 呵护- 她照顾一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Ca, c'est ma petite chouchoute, le maceron.

- 那我的小宝贝,maceron。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le premier enfant chouchouté, bordé, pourri gâté celui a qui on a tout donné.

第一个孩子娇生惯养有边界,腐烂地宠坏了那个一切都被给予的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Autrefois voiture populaire, aujourd'hui objet de collection, la 2 CV, il faut l'entretenir, la chouchouter.

- 2 CV 曾经一辆受欢迎的汽车, 现在收藏品,需要保养呵护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Depuis le covid, les ménages chouchoutent davantage leurs animaux, sources de réconfort, et ça dope les ventes.

自新冠疫情来, 家庭更加宠爱他们的动物,这舒适的来源, 这也促进了销售。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Pas exactement ce verbe familier, il a un usage différent : chouchouter, c'est dorloter, c'est bien traiter, sans idée particulière d'un traitement de faveur.

不完全那个口语化的动词, 有不同的用法:pamper宠爱,好好对待,没有特殊对待的特殊观念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Et notre chouchoute, V.Lemercier, a été sacrée Meilleure actrice pour " Aline" , film qu'elle a écrit et réalisé et qui parle drôlement de C.Dion.

我们亲爱的V.Lemercier凭借《艾琳》(Aline)获得了最佳女主角的称号,这部电影她编剧和导演的,这部电影对C.Dion来说很有趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les chats romains sont considérés comme patrimoine bio-culturel de la ville, et depuis les années 90, ils sont nourris et chouchoutés par une association locale.

罗马猫被认为这座城市的生物文化遗产,自90年代来,们一直由当地协会喂养和呵护

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合

Et dans le Figaro magazine, je lis un reportage admiratif sur les écuries royales où sont chouchoutés les plus beaux étalons du monde, qu'il faut parfois opérer parce que dans le désert ils avalent du sable...

在 Figaro 杂志上, 我读到一篇关于皇家马厩的令人钦佩的报道, 世界上最美丽的种马在这里得到宠爱,有时不得不对们进行手术, 因为们在沙漠中吞下沙子. . . .

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Et la clientèle française est particulièrement chouchoutée par les vendeurs.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

En France, les chiens sont chouchoutés, adorés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Menacés de disparition, ils sont chouchoutés par quelques passionnés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Les habits sont chouchoutés avant d'être envoyés à de nouvelles clientes.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合

Les enfants se font chouchouter d'un côté et les parents, eux, s'occupent des dernières corvées administratives.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接