Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.
发液在挑逗我:刺痛深处产生了某种快感。
Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.
节表现了一群天鹅在宁静湖面上起舞、嬉戏,翔优美境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais, Monsieur Malchance, je n'ai qu'à chatouiller les câbles pour qu'ils se reconnectent.
我知道,倒霉先生,我只要<span class="key">挠挠线缆,它就会重新接上。
Essayez un peu pour voir et je vous ferai passer l'envie de me chatouiller.
试试看,要是你敢挠我,我可不客气了。
Ah oui, j'en ai connu un. Très gentil, mais il n'arrêtait pas de me chatouiller avec son petit doigt.
是,我认识一只,很可爱,但它一直用小爪子给我挠痒痒。
Monsieur Chatouille, je suis venue pour acheter des tapettes à souris.
挠痒痒先生,我是来买鼠标垫。
Comment sais-tu cela ? fit la tante, subitement chatouillée au vif de la curiosité.
“你怎么知道?”他姑姑说,这好奇心陡然被搔着最痒处了。
Tout à coup, mon estomac se sent comme chatouillé.
突然间,我肚子好像被挠了一下。
Les dames poussaient de petits cris. Les messieurs les chatouillaient, leur pinçaient les jambes.
女人发出小声吵嚷,原来些先生乘机搔胳肢窝,捻腿。
Il pouvait sentir ses longs cheveux soufflés par le vent chatouiller sa joue droite.
他感到长发被风吹起,一缕缕撩到他右面颊上,怪痒痒。
Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.
边,一只大鱿鱼躺在温暖浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它触须。
M. Chatouille travaille dur pour s'assurer que chaque client emporte avec lui le cadeau idéal.
挠痒痒先生努力确保每位顾客都能将完美礼物带回家。
Qui est-ce que je vais pouvoir chatouiller ?
我要给谁挠痒痒呢?
Il suffit de chatouiller la poire, elle se met à rigoler et… Fred s'interrompit, l'air soupçonneux.
只要轻轻挠一挠个梨子,它就会吃吃发笑,然后——”他住了嘴,警惕地打量着。
Il regarda le plafond, et éclata immédiatement de rire, comme si le monde entier était venu le chatouiller.
他看了看天花板,立刻大笑起来,就好像全世界人都来挠他痒一样。
Content d'être de retour, monsieur Chatouille.
很高兴见到你,挠痒痒先生。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
你想挠痒痒就挠,但得结束后才行。好耶!
Un désir de godaille les avait peu à peu chatouillés et engourdis tous les quatre, les mains lourdes, se tâtant du regard.
这四个人渐渐地生出了狂吃滥饮一番念头,他心迷了,手也提不起来了,相互张望着。
Je préfère encore me faire chatouiller !
我宁愿挠痒痒!
On va le chatouiller un peu.
- 我要让他挠痒痒。
Un corps chatouillé, comme le dirait Descartes.
正如笛卡尔所说,一个挠痒痒身体。
Monsieur Chatouille, je sais que je viens de commencer ce travail.
挠痒痒先生,我知道我才刚开始上班。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释