有奖纠错
| 划词

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.

关系的变化影响价格,同这个变化受到外部的不的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的酷热一样这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Plus d'un million de personnes sont attendues sous des températures caniculaires.

万的人都在高温里等待。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些干旱的时期可能导致了所有这些动物的死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Bretagne entre dans cet épisode caniculaire.

布列塔尼正在进入这个事件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些年复年地重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des espèces venues chercher la fraîcheur des profondeurs en cette période caniculaire.

在这股中来到深处寻求新感的物种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les températures caniculaires, plus de 47 degrés, font craindre de nouvelles reprises.

- 超 47 度的气温引发了人们对新的复苏的担忧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

La faute à deux hivers particulièrement secs suivis de deux étés caniculaires.

问题是两个特别干燥的冬季和随后的两个的夏季

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une journée caniculaire, jusqu'à 38 degrés dans le sud de la Gironde.

吉伦特省南部气温高达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La SNCF se prépare à vivre des épisodes caniculaires et à y faire face.

SNCF 正在准备经并应对它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'épisode caniculaire que nous traversons devrait prendre fin dimanche.

我们正在经应该在周日结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: 3 épisodes caniculaires en 2 mois, mais différentes intensités.

- K.Baste:2 个月内 3 次发作,但强度不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les épisodes caniculaires ont doublé en 20 ans, plus fréquents, plus intenses et plus longs.

- 在 20 年内翻了番,更加频繁,更加强烈和持续时间更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a aussi cette chaleur caniculaire qui a frôlé les 40 degrés cet après-midi, ici.

今天下午,这里也有接近40度的酷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cet été, plusieurs pays du bassin méditerranéen affrontent de violents incendies, écrasés par des températures caniculaires.

今年夏天,地中海盆地的几个国家因高温而面临猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais face au vent et aux chaleurs caniculaires, personne ne sait aujourd'hui comment arrêter ce brasier.

但面对狂风和酷暑今天没有人知道如何阻止这场大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

N.Tabouri: Justement, en parlant de météo... L'épisode caniculaire touche à sa fin.

- N.Tabouri:没错,说到天气… … 即将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Premier épisode caniculaire de l'été, et ce n'est pas terminé.

- J.-B.Marteau:夏天的第,而且还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette fois, on est vraiment dans le dur: journées caniculaires et nuits trop chaudes s'enchaînent.

次,我们真是苦不堪言:的白天和炎的夜晚接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La Grèce lutte toujours contre les incendies alors que le pays reste confronté à des températures caniculaires.

希腊仍在与大火作斗争,该国继续应对的气温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En France, le pic de l'épisode caniculaire est attendu pour demain sur le quart sud-est du pays.

在法国,预计明天该国东南部将迎来高峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接