有奖纠错
| 划词

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这条裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.

但进步也同时伴有不确定因素和各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错的基础必备品!5双装色彩不同

评价该例句:好评差评指正

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有设想任何核查机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.

每个领域的举措都应该有时限,并且注重成果。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds engagés doivent être versés rapidement sans être assortis de conditions.

捐的资源应尽快和无条件地予以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Elle instaure pour cette activité un régime d'autorisation spécifique assorti de sanctions.

法国建立了军火交易专门可制度,并定处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un plan convenu et des objectifs mesurables assortis de délais précis.

委员会必须以在哈、蒙特雷和约翰内斯堡达成的各项协定为重点,从而推进这一决心。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait déboucher sur des mesures concrètes assorties de calendriers d'exécution précis.

在里约制定的共同而有区别的责任原则至今仍然相关,应继续作为首脑会议审查工作的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协按揭。开放按揭提供了更灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.

最后,债权人往往获得极为优惠的调整债务条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire de ce code un instrument juridiquement contraignant assorti de mesures de vérification.

该守则应变成具有法律约束力的文书,并辅以核查遵守情况的措施。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.

因此,没有对应到货确书的信用证仍会保持未决状态。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous ces revenus calculés « sur le papier » sont souvent assortis de conditions.

但所有这些“纸上的”估计惠益往往带有各种限制条件。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire comprenait une série d'objectifs de développement assortis d'échéances précises.

《千年宣言》包括了两套有时限的发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接