有奖纠错
| 划词

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解只是“协商”,也就是“消参与”。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».

称之为“一次对一人开展和平工作”。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

呼吁他们现在就立即放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.

们呼吁安盟对这一重要倡议作出

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons nos voisins à faire de même.

们吁请们的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

们呼吁塞尔维亚投桃报李。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.

们呼吁捐助国履行它们的保证。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

呼吁各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.

敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.

俄罗斯联邦吁请其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.

们敦促他们登记和投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

们呼吁所有有关国家慷慨地向该基金捐助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.

们呼吁各国采取以下行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.

因此,们呼吁审查这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.

们呼吁所有有关方面履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.

们吁请国际社会支持这一方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.

们将欢迎这方面及时的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres pays développés à faire de même.

敦促其他发达中国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».

们将此称作“八方援手”办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

因此吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种粘稠的液体,我们它为预聚物。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们所说的罗马式敬礼是20世纪法西斯的罗马式敬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous appelons cela un champ noir.

“我们黑域。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

我们称之为树叶的部分,,但不是周期性地一下子掉光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

我们会说,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelonsvous appelez,ils appellent。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间的人所具有的那种锐利的远见,孕育着我们今天所说的“民族思想”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们它们为 " blockhaus" ,法语发音。碉堡。一座碉堡。许多座碉堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们一家注册在同一水平的公司。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

我们呼吁土耳其毫不拖延地离开希腊大陆架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

种人口增长,我们称之为人口增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous en appelons au monde entier.

- 我们向全世界发出呼吁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

我们,Nupes,呼吁人们走上街头,表明他们的反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,我们对些画作的标题非常糟糕。我们它们为静物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons tous les acteurs humanitaires, les autorités et la communauté internationale à agir de toute urgence.

我们呼吁所有人道主义行动者、当局及国际社会立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons aussi à la facilitation de l'accès aux axes routiers entre Goma et le reste de la RDC.

同时,我们呼吁简化从戈马到刚果民主共和国其他地区的公路交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est peut-être, je l'espère, et nous l'appelons de nos voeux, le temps de la concorde retrouvée dans la famille judiciaire.

我希望,我们也希望如此,也许现在是司法家庭重新和谐的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们的调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

种病我们叫做偏执狂。”医生说道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法的有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

而我们称之为斗牛犬的狗,往往是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接