Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望第六委员会不要建再度推迟。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question en discussion.
表可在讨任何事项暂停辩所讨问题的。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question à l'examen.
Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.
表在讨任何事项的过程中,可结束辩的。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
表可在任何候暂停辩所讨问题的。
À tout moment, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
表可随暂停辩所讨的问题的。
表可在任何候暂停辩所讨的问题的。
Pendant l'examen d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur cette question.
Elle exhorte les délégations à voter contre la motion d'ajournement.
欧盟敦促各国表团投票反对推迟。
La délégation chinoise appuie donc la motion d'ajournement du débat.
因此,中国表团支持暂停该辩的。
Mme Nawaz (Pakistan) appuie la motion d'ajournement du débat.
Nawaz女士(巴基斯坦)说,她支持这一,暂停辩。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国表撤回会休会的。
Par principe, l'Australie est donc opposée à toute motion d'ajournement.
因此,从原则上讲,澳大利亚反对任何推迟。
Tous ces facteurs occasionnent beaucoup de retard, et ils conduisent souvent à des ajournements de procès.
所有这些因素都会消耗间,而且它们经常造成审判的休庭。
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat.
对中止辩的进行了记录表决。
Le tribunal devrait statuer sur la demande d'ajournement présentée par le ministère public.
法院应对检方的休庭申请做裁定。
Voir les commentaires relatifs à la recommandation 5 concernant la procédure et les ajournements.
见关于程序和休庭的建5的意见。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
表可在任何候暂停会或休会的。
Néanmoins, avant l'ajournement des travaux, l'ordre du jour relatif à ce point a été adopté.
然而,在会谈暂停前,关于分享财富的程获得了通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.
然而,邦当夫人对这个延期的建议似乎毫无兴趣。
Lorsque Pietro Crespi apprit le nouvel ajournement de ses noces, il fut profondément désabusé mais Rebecca lui apporta une preuve de suprême fidélité « Dès que tu l'ordonneras, nous prendrons la fuite » , lui dit-elle.
当彼罗·克雷的婚礼被推迟时,深感失望,但丽贝卡给带来了无比忠诚的证明:“只要你下令,我们就会逃跑,”她告诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释