有奖纠错
| 划词

Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.

一名海地妇女到自己儿子和他法国籍养,不仅潸然泪下。

评价该例句:好评差评指正

Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.

法国前总统希拉克养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,收养收养子女之间关系属于第十七条规定范畴。

评价该例句:好评差评指正

La même règle s'applique aux parents adoptifs.

收养孩子同样也可以让他采用亲或姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Le même droit est reconnu aux parents adoptifs.

也可享受权利。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养亲享受产假补助金最短期限应为28天。

评价该例句:好评差评指正

Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.

同一名律师往往既代表生身又代表收养

评价该例句:好评差评指正

Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

法律手续是查验收养证件和儿童证件。

评价该例句:好评差评指正

Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.

至于年龄较大受领养儿童,领养人在进行登记前通常会考虑儿童

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pouvoirs publics n'accordent aucune aide financière ou autre aux parents adoptifs.

收养还得不到政府任何经济和其他支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.

但被领养女孩常常不上学,并“早婚”。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

在收养时,被收养儿童名予以保留,其姓氏则改取由收养姓氏组成姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme ne peut retenir ses larmes après avoir rencontré son enfant adoptif, lundi soir à Port-au-Prince.

周一晚上太子港:这名妇女看到自己领养儿童后,情不自禁流泪了。

评价该例句:好评差评指正

Et si tout va bien, ses parents adoptifs le verront grandir chaque année avec leur petit Jeff.

如果一切顺利,它每年都能看到小杰夫长大。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à protéger les enfants contre toute exploitation sexuelle par leur parent adoptif potentiel.

这是为了保证儿童不会受可能收养他们性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les pères ont droit à deux jours de congé pleinement rémunérés pour s'occuper des enfants adoptifs.

享有两个工作日假期,全额工资照付。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la loi ne couvre pas l'éventualité où les parents adoptifs omettent de choisir un nom.

然后法律对收养孩子未为孩子选择姓氏情况没有作出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes en vue de l'adoption supposent aussi le traitement d'informations relatives aux parents adoptifs potentiels.

收养调解也旨在管理有关希望收养儿童预期资料。

评价该例句:好评差评指正

Les parents naturels ou adoptifs ne supportent qu'une partie des frais de crèche ou de jardins d'enfants.

亲生仅承担托儿所或幼儿园部分费用。

评价该例句:好评差评指正

La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et sœurs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).

圆点1至3所列人员亲戚——、养、子女、养子女兄弟姐妹、祖、孙子女和配偶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La chef travaille entourée des photos de ses deux filles adoptives.

主厨的工作被她两个养女的照片所围绕着。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parmi ces assassins se trouve Brutus, l'un de ses fils adoptifs.

这些刺客中,有布鲁图斯,是他的养子之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il cherche à focaliser l'énergie et les ressources de ses parents adoptifs uniquement sur lui.

他希望养父母的精力和资源都他身上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

Et quand elle s'est choisie un papy adoptif, elle n'a demandé l'avis de personne.

当她选择“祖父”的时候她没有询问任何人的建议。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y voit un bébé coucou énorme, prendre toute la place et réclamer à manger à ses parents adoptifs.

我们看到一只巨大的杜鹃宝宝,占据了所有的空间并向它的养父母索要食物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je me doutais que l'attaque des Détraqueurs lui redonnerait conscience des dangers qu'elle courait en t'acceptant comme son fils adoptif.

我怀疑摄魂怪的袭击能会提醒她意识到收养你是件危险的事情

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leurs parents adoptifs avaient été informés de leur lien de parenté mais avaient arrêté leurs recherches.

他们的养父母已获悉他们的关系,但已停止寻找。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

De nombreux exploits te valent ma reconnaissance et le moindre n'est pas d'avoir retrouvé mon fils adoptif.

许多功绩都赢得了我的感激之情,其中最重要的是找到了我的养子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

Même histoire effrayante au Wisconsin avec cette mère adoptive qui n'en pouvait plus de son petit garçon de 10 ans.

斯康星州,这个养母也经历了同样怕的故事,她再也无法从她10岁的儿子那里接受它了。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Son ami Clerval est mystérieusement assassiné et Élisabeth, sa sœur adoptive qui est devenue son épouse, est menacée de mort.

他的朋友 Clerval 被神秘谋杀,他的养妹 Elisabeth 已成为他的妻子,受到死亡胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains se disent peut-être que c'est indigne de la part des parents adoptifs de nourrir une créature qui a éliminé sans aucun scrupule leur progéniture.

有人能会说,养父母不值得养活一个肆无忌惮地消灭自己后代的生物。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现不行,还要再等等”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Il faut dire que Ronan Farrow connait ce sujet depuis très longtemps, son père Woody Allen est accusé de viol, entre autres par sa fille adoptive Dyllan Farrow.

必须说,罗南·法罗早就知道这个问题了,他的父亲伍迪·艾伦被指控强奸,除其他外,他的养女迪兰·法罗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合

Un groupe de 54 Japonais, tous orphelins et élevés par des familles en Chine, se sont recueillis lundi devant les tombes de leurs parents adoptifs chinois dans le district de Fangzheng de la province du Heilongjiang (nord-est).

周一,一群54名日本人聚黑龙江省东北部方正区的中养父母的坟墓前,他们都是孤儿,由中家庭抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le naufragé raconte qu'il est né en Suisse et qu'il a grandi dans un foyer aimant, entouré de ses parents, de son petit frère William, sa soeur adoptive Elisabeth, pour laquelle il a une tendresse infinie, et son meilleur ami Clairval.

这位漂流者说,他出生瑞士,一个充满爱的家庭中长大,身边环绕着他的父母、他的弟弟廉、他的养妹伊丽莎白,他对她有着无限的温柔,还有他最好的朋友克莱瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Il baptisa son enfant adoptif et le nomma Quasimodo.

评价该例句:好评差评指正
TED Français

Marie-Thérèse et Michel, qui sont devenus mes parents adoptifs.

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Ma mère adoptive était blanche de peau, donc on aurait pu considérer que c'était ma mère finalement, puisque je suis métisse.

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Je me souviens de fois où je faisais des cauchemars et où ma mère adoptive venait dans mon lit et restait des heures avec moi jusqu'à ce que je me calme.

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Et je me souviens que les mercredis, par exemple, on regardait, on n'avait pas école en primaire, on regardait les Total Spies dans le lit de ma famille d'accueil, et mon père adoptif n'était jamais dans le lit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接