有奖纠错
| 划词

Le nouveau quartier de Fontvieille (gagné sur la mer) absorbe en très large partie cet accroissement de la population, tandis que les quartiers plus anciennement urbanisés (Monaco-Ville et le quartier de la Condamine) voient leur population décroître très légèrement.

的增长大部分在填海造成的封特维尔历史较久的(摩纳哥维尔和康达)民人数目则稍有下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Si vous voulez en savoir plus et même, étudiez à La Condamine rendez-vous sur le site Internet de l'émission.

你希望了解更多关于康达明项目(La Condamine)的情况,甚至加入这个项目进习,请访问节目的网站。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Buenos Aires. C'est le cas de Juan, il y a quatre ans cet étudiant de droit ne parlait pas un mot de français avant d'étudier à La Condamine.

法语课程。这就是Juan的情况。四年前,这个法生在加入康达明计划(La Condamine)进习之前完全不会说法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接