有奖纠错
| 划词

Pour des raisons de sécurité je n'ai pas pu visiter Mogadishu pendant près de six mois, mais je suis revenu le 7 septembre lors d'une brève visite, et mon impression - toutes proportions gardées - est qu'il y régnait moins de tension et que des progrès avaient été faits au cours de ces mois pour ce qui est de la police et de l'ordre public.

从那以来,出于安全理由,已将近六个月没有加迪沙,但9月7日那里进行了短暂访印象是,不论真假,城市局势已经不那么紧张,在这几个月里,治安有了好转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Amparo fut un modèle de dignité, de charme personnel et de bonnes manières, et Ursula, dans les courts instants où elle put prendre part à la visite, en fut impressionnée.

Amparo 是尊严、个人魅力典范,Ursula 在能够参加访问短暂,对它印象

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il nous l'a dit à la fin de ce séjour, très bref en france, que vraiment il avait été impressionné, par la façon dont les autorités publiques françaises, avaient traité cet événement tragique.

在这次逗留结束时,他在法非常短暂地告诉我,法公共当局对待这一悲惨事件方式给他留下了深印象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接