有奖纠错
| 划词

La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.

有证寻求与无证寻求之间法律区别也已取消。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国途中,魔术师陷入了这位所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile doivent coopérer avec les autorités.

寻求有责任与当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail doit aussi leur être accordé.

寻求还应当有工作权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux demandeurs d'asile.

但是,这种安排于寻求

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家边防局将查验寻求身份。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les demandeurs d'asile sont inscrits dans ces registres ?

这些记录是否把寻求包括在内?

评价该例句:好评差评指正

D'autres demandeurs d'asile et réfugiés ont aussi été expulsés.

其他寻求和难民也受到驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement préoccupé par le problème de la détention des demandeurs d'asile.

我特别关注拘留寻求问题。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur d'asile peut choisir d'accepter ou non l'offre qui lui est faite.

寻求可以选择他们是否接受该提议。

评价该例句:好评差评指正

La détention des demandeurs d'asile mineurs est interdite par la loi.

法律禁止拘留未成年寻求

评价该例句:好评差评指正

Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.

部负责寻求接待中心运作。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile bénéficient des soins de santé publique gratuitement.

寻求免费享受公共医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Délivrer des papiers d'identité aux demandeurs d'asile et aux réfugiés.

向寻求发放身份证和难民证。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne seraient pas applicables aux demandeurs d'asile.

这些规定于被贩运寻求

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile ne doivent pas être détenus indéfiniment.

寻求应当无限期被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile peuvent être employés dans toute une série de secteurs économiques.

已经指定众多经济部门向寻求提供就业。

评价该例句:好评差评指正

Presque 46 % des demandeurs d'asile et réfugiés étaient des femmes.

将近46%寻求和难民是女性。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile remplissent également des formulaires de demande d'asile au centre d'accueil.

寻求还要在接待中心填写申请表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍的庇护

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La bénévole : Désolée, Diane est en rendez-vous avec un demandeur d'asile. Vous pouvez l'attendre ?

对不起,戴安正在和一个庇护开会。你能等她吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年6月

Le Royaume-Uni ne peut plus renvoyer des demandeurs d'asile au Rwanda.

英国不能再将庇护旺达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年11月

Le Rwanda n'accueillera pas les demandeurs d'asile du Royaume-Uni.

旺达不会接受来自英国的庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年1月

Ils étaient plus de 30 000, demandeurs d'asile, dans les rues de Tel Aviv.

特拉维夫街头有30,000多名庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月

Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.

庇护可以在劳动力短缺的部门工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年12月

La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了他将庇护送往旺达的计划。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a des demandeurs d'asile déboutés, on a des sans-papiers économiques.

我们拒绝了庇护,我们有经济上的无证移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9月

Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.

面对这些庇护的流动,欧洲国家有不同的反应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎庇护的家属,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les autres sont soit demandeurs d'asile, soit en protection humanitaire.

其余的要么是庇护,要么是人道主义保护者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8月

Et puis l'Australie a renvoyé aujourd'hui quarante demandeurs d'asile.

然后澳大利亚今天又发回了四十名庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月

Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.

在已查明的十九名肇事者中,有十名是庇护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.

这个经济仍然疲软的国家发现自己被指控非法拒绝庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9月

La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

ZK:面对难民和庇护的涌入,欧洲的紧张局势正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月

Plus de 200 000 demandeurs d'asile sont entrés en Allemagne en septembre dernier.

去年 9 月,超过 200,000 名庇护进入德国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

On retrouve notre correspondant à Londres, M.Boisseau. L'idée est de dissuader les demandeurs d'asile?

我们在伦敦找到了我们的记者Boisseau先生。这个想法是为了阻止庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年6月

Les trois juges estiment que les demandeurs d'asile ne seraient pas pleinement en sécurité au Rwanda.

三位法官认为, 庇护旺达并不完全安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Officiellement, le Japon prétend être ouvert aux demandeurs d'asile, mais devant eux, on ferme la porte.

日本官方声称对庇护开放,但大门却对他们关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Dix d'entre eux sont des demandeurs d'asile, alors que les neuf autres séjourneraient illégalement en Allemagne.

其中十人是庇护,而另外九人据信是在德国非法居留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接