有奖纠错
| 划词

Les villes de Ramallah, Bethléem, Naplouse, Qalqilya, Tulkarem, Djénine et Al-Khalil, ainsi que les villages et les camps de réfugiés voisins continuent de subir un rigoureux état de siège militaire.

拉马拉、伯利恒、纳布卢斯、盖吉利耶、图凯尔姆、杰宁和卡利城市以及邻近村庄和难营仍然在以色列军队继续严之中。

评价该例句:好评差评指正

Un appel téléphonique de Genève aux États-Unis coûte moins de 5 cents par minute, en ayant recours aux dernières technologies, c'est le même prix qu'un appel entre des villes voisines en France.

一个从日内瓦打到美国电话每分钟费用不到5分钱——通过使用最新技术,其费用同打到法国邻近城市电话相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Je n’ai guère vu de ville qui ne désirât la ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voulût exterminer quelque autre famille.

我没见过一不巴毁灭,没见过一家庭不希把别的家庭斩草除根

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec ses homologues des 2 communes voisines, il a initié la création d'une zone agricole protégée, un instrument légal qui permet de sécuriser à long terme la vocation agricole du sol.

- 他与来自 2 同行一起发起了一农业保护区创建,这是一项法律文书,可以确保土地长期农业发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接