有奖纠错
| 划词

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括最前面的一个。

评价该例句:好评差评指正

Les jours fériés ne devront pas être inclus dans les congés.

假日不应包括休假时间当中。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont inclus dans les chiffres susmentionnés.

这些员额包括上述数字之中。

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受包括总的港口内。

评价该例句:好评差评指正

Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.

休息时间不包括工作时间内。

评价该例句:好评差评指正

Ces exportations n'ont pas non plus été prises en compte dans le présent aperçu.

这也没有包括这一概览内。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

这些协包括组织演变方面做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont également compris dans les régions moins développées.

这些国家也包括最不发达区域内。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques, ci-dessus, concernent les femmes opérant dans le secteur artistique uniquement.

上述数据仅包括门工作的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci figurent à l'article 8 de l'avant-projet de convention.

这些规则包括公约草案初稿第8条中。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend un stage professionnel sur le terrain.

培训包括工作场所进行一段时期的培训。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux en laboratoire portaient notamment sur le séchage du charbon.

研究工作包括实验室内进行炭疽干燥试验。

评价该例句:好评差评指正

Ceci vient s'ajouter à l'abattement fiscal auquel on a droit quand on est handicapé.

这不包括残疾人获得的税收减免内。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens doivent participer aux activités nationales.

所有公民必须被包括国家活动的主流之中。

评价该例句:好评差评指正

Un tel traité devra aussi être internationalement et effectivement vérifiable.

这样一个条约还包括国际上能够有效核查。

评价该例句:好评差评指正

Le jour indiqué comme point de départ du délai n'est pas compris dans la computation.

时效期间的起算日不包括该期间内。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième mesure consistait à s'attaquer au problème à l'échelle provinciale.

第二项措施包括省一级解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

On la trouve partout, y compris à l'ONU.

任何地方都能看到这种现象,包括联合国。

评价该例句:好评差评指正

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

包括没有许可证的情况下出口两用项。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu tout cela encore ces quelques derniers jours.

我们已经看到这样的企图,包括过去几天内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bronchoscopie, bronchoscopique, bronchospasme, bronchospirochétose, bronchospiromètre, bronchospirométrie, bronchostaxis, bronchosténose, bronchostomie, bronchotétanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

La pause déjeuner est incluse dans le programme.

午餐时间节目中。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

La boisson est comprise à votre tarif ?

饮料是费用里的吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Se trouvent payés moyennant cette somme, monsieur le comte.

“已经这笔钱里了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le temps d'ajouter les légumes avec les différentes étapes.

不同步骤中加入蔬菜的时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.

当然也场免税商店出售的商品。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parmi ces autres aides, il y a les écorégimes, mis en place en 2023.

其中2023年推出的“生态制度”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂导致的水淹保险条款内。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”两个元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,院及病人家里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et je suis compris dans tout le monde… merci.

“您把我也这‘每一个人’面里了吗?谢谢!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une Française aussi avec qui j'ai eu la chance de travailler, y compris dans un clip.

这是一位法国女性,我曾经有会和她合作,一个宣传短片中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y compris dormir au sein même du musée pour que personne ne puisse y rentrer sans son autorisation !

博物馆内睡觉,以便有人未经他的允许进入!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

信仰教义会内!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.

这一阶段建筑物外部安装木制支架,这改变了圣母院的外观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour toutes ces raisons, la plupart des conifères peuvent garder leurs aiguilles pendant toute l'année, y compris en hiver.

由于所有这些原因,大多数针叶树可以全年保住其针叶,冬季。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Louis XIV permettait à certains nobles de lui rendre visite, au moment d'aller au lit et à son réveil.

路易十四允许某些贵族来探望他,他睡觉和他醒来的时候。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

L'imprimerie produit des devises d'une vingtaine de pays différents, dont le franc CFA, utilisé dans quatorze pays africains.

印刷厂生产来自20多个国家的货币,其中14个非洲国家,使用的非洲法郎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle consiste à mettre les glaçons avant de verser l'eau.

倒水之前放置冰块。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.

生命体所有生活地球表面的物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le réchauffement climatique provoque des morts, y compris en France.

全球变暖正导致死亡,法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接