有奖纠错
| 划词

L'observateur du Mouvement de défense des droits du Balouchistan a évoqué la situation des Balouches du Pakistan, qui étaient privés de leur droit à la propriété.

巴洛奇运动观察员介绍了巴巴洛奇人的境况,说他们被剥夺了土所有权

评价该例句:好评差评指正

L'article 34 de la Constitution garantit le droit de propriété individuelle: «Ainsi, nul ne peut être privé sauf pour cause d'utilité publique et sous réserve d'une juste et préalable indemnisation.».

《宪法》第34条保证了私人业主的权:“此,任何人都不得被剥夺房屋所有权,除非出于公共用途,但事先必须给予公平合理的补偿。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Un arrêté préfectoral expropria les occupants des concessions à perpétuité et l'on achemina vers le four crématoire tous les restes exhumés.

府的一纸命令剥夺了永久性出让地占有人的所有权,挖出来的遗骸火葬场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接