有奖纠错
| 划词

25 años de prisión. (en caso de imprudencia: 15 años de prisión).

监禁25年(在犯罪者粗心态度情况下:监禁15年)。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

第103.1(1)节——以下情况属犯罪:一个提供或收资金,而该对有关资金是否会用于协助或从事恐怖粗心态度。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.

第101.4(2)节——以下情况属犯罪有一件涉及准备、从事或帮助进恐怖物件,而有者对这种关联存在持粗心态度。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不严厉强制动来改变道路使用者心态,使他们在从事或危险道路之前必须三思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?

你难道不知道,你鲁莽算不上勇敢吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El cobarde y el otro, el temerario.

和另一个,鲁莽

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

心别摔下来!从前那个鲁莽伙子驾驭太阳车就摔了下来。你若是摔下来,就会比摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.

后来对自己鲁莽行为感到后悔, 但知道不幸是,会一次又一次地这样做。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣年轻惊吓点样子来之后,再前合众国部长和妻子房间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La valentía, decía Aristóteles, es el punto medio entre lo temerario, que es la persona que no le tiene miedo a nada, y el cobarde.

亚里士多德说, 勇气是鲁莽与胆之间中庸之道,鲁莽对什么都不害怕,而胆则畏首畏尾。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel tiempo no creía gran cosa en aquellos sus desvaríos y sólo se excitaba con ellos por una escandalosa temeridad inútil pero seductora.

那时不太相信自己胡言乱语,只是因为一种无用却诱可耻鲁莽而兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se sentía igual que cuando en su temeraria juventud, otro muchacho le había inducido a subir al tiovivo un día que habían ido de merienda.

感觉就像在鲁莽青年时代,有一天吃零食时,另一个男孩引诱旋转木马一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero, en aquella época, la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente y por eso mismo, rechazada por todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

但是,在那个时期,这个想法对于很多来说是荒谬鲁莽,正因如此,被所有与之讨论过航行计划拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si dejas que " una criada imprudente" convenza a Edward de que los " duendecillos" salen por la noche, la oscuridad siempre asustará al niño, advierte Locke.

洛克警告说,如果你让“鲁莽女仆”说服爱德华“精灵”在晚上来,黑暗总是会吓到孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque siempre está esa tía imprudente que la hace, que, al final, qué tan imprudente es, si su manera de pensar es, simplemente, una consecuencia del lenguaje que nos rodea.

因为总是有那个鲁莽阿姨在做这件事,如果她思维方式仅仅是我周围语言结果,那么她到底有多鲁莽

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La Isla de Pascua y la imprudencia de sus moradores nos ha dejado un fascinante y enigmático legado en forma de moáis, testigos de la destrucción de su propio pueblo.

复活节岛和其居民鲁莽行为给我留下了以毛阿伊形式神秘遗产,这些毛阿伊见证了自己民族毁灭。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces fue ella la que trató de darle ánimos nuevos para ver el futuro, con una frase que él, en su prisa atolondrada, no supo descifrar: Deja que el tiempo pase y ya veremos lo que trae.

然后,她试图给鼓励,让看到未来,用了一句鲁莽匆忙中无法解读短语:让时间流逝,我会看到它带来什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el caso del sospechoso de matar a varios hombres en Bilbao Esta mañana ha declarado como sospechoso de un delito de homicidio imprudente el dueño de los cinco perros que ayer mataron a una joven en Zamora.

毕尔巴鄂杀害数名男子嫌疑今天上午,昨天在萨莫拉杀死一名年轻女子五只狗宣布自己是鲁莽嫌疑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接