Esa fragancia le recuerda buenos momentos.
这味让他想起了妙时光。
Esta esencia huele a rosa.
这种有瑰味.。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía más o menos huele así como ese perfume.
它还带有一点那种。
Siempre me ha encantado los olores.
我很喜欢各种。
Igual voy a ponerles una pizca de sal para que liberen su sabor.
同样加一小撮盐,令其释放。
La flor amarilla del cempasúchil se utiliza mucho por su color y su olor.
黄色万寿菊因其颜色和而被广泛使用。
Tenemos también los aromas antiguos que se utilizaban, que a día de hoy siguen oliendo.
我们还有以前用过薰,现在闻起来还有。
Y como me gusta oler rico, tiene un olor rico.
因为我喜欢闻东西,所以它有一股。
Y olor a comida y ruido de cacharros a deshora en la cocina.
然后是锅碗瓢盆声音,窗户里飘进饭。
De los cafetines cercanos salía un agradable olor a pinchitos.
附近露天咖啡座传来一股诱人肉串。
La verdad que no me gustan muy fuertes.
实际上,我不喜欢很浓烈。
Están picados, no se pueden utilizar, pero siguen oliendo.
它们已经被切碎,不能再用了,但仍然散发着。
Añade las especias, remueve y deja un minuto hasta que suelten su olor.
加入料,搅拌,放置一分钟,直到释放出。
Porque no es tan fuerte, pero se huele un poco poderosa.
因为它气没那么浓烈,闻起来只有一点点。
Amo todo lo que tiene que ver con olores, entonces las velas es mi paraíso.
我喜欢一切与有关东西,所以薰蜡烛是我天堂。
Es la misma hora en que se abren los hornos y huele a pan recién horneado.
人们就在这个时候打开炉灶门,新烤面包发出了。
Veía bullir las luces a través de las ventanas; el olor de los asados se percibía por todas partes.
窗子射出光来,到处都飘着一股烤肉。
No suelen oler mucho, pero la flor de la orquídea llama mucho la atención y es muy decorativa.
它们没有什么,但是兰花很美丽,十分引人注意。
Decía esto Sancho por don Fernando, que, como tan señor, debía de oler a lo que Sancho decía.
桑乔说是费尔南多。他是个有身份人,所以身上有桑乔说那种。
La casa se llena de los ricos olores de la cocina de Sardaana.
房子里充满了萨达纳烹饪浓郁。
El café ahora está tan cerca que puedes olerlo, pero necesita un poco más de ayuda para el tramo final.
现在,咖啡已经近在咫尺,但最后冲泡还需要一点点帮助。
El viento soplaba suavemente entre las cerezas y llegaba el olor de la menta.
风轻轻地吹过樱桃,薄荷飘了过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释