有奖纠错
| 划词

La han contratado como ama de llaves.

他们她做管家。

评价该例句:好评差评指正

Hacer trabajar a un niño es un crimen imperdonable.

童工是无法饶恕的行为。

评价该例句:好评差评指正

Esta fábrica emplea a miles de obreros cada año.

这家工厂每年几千名的工人。

评价该例句:好评差评指正

También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

我们也检控违反《条例》的主。

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

另一种可能是加上一项有关公司的独立条款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲的过去和现在都人愉快的经历。

评价该例句:好评差评指正

Los códigos penales de algunos Estados contenían definiciones jurídicas de mercenarismo claras y detalladas.

有些国家的刑法对制定明确而详尽的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.

一名专家认为,这是对活动的合情合理的定性。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

此外,使用儿童展开活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también sigue experimentando dificultades a la hora de contratar personal cualificado.

合格工作人员方面,联刚特派团也仍然遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对的标准定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La definición describía a un mercenario, pero no se refería a las empresas que eran de carácter mercenario.

定义确定,但是没有提到性质为的公司。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.

来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所并为这些人工作的翻译。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".

鉴于活动在这一地区的经历,似乎应当对“”一语的定义作重新界定。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动的本地”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,问题的全球化性质也引起各地区之间的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".

对这一罪行的定义是“参与事冲突或事行动”。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.

首先,多数非洲国家是按其刑法来处理活动的。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于的本国法律是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.

类似的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en fase terminal, en fin, en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y entonces me contrataban a mí para que yo les respondiera.

雇佣我来代回信。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Aquí ya tengo a todos los inútiles que necesito.

不会雇佣好吃懒做的人类的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.

手执大砍刀的雇佣刽子手取代了以前的警察。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La empresa emplea a más de 290.000 personas en 73 países.

该公司在73个国家雇佣了超过290,000人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

承包商再以非正式的“cachorreo”工作制雇佣矿工。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募一些雇佣兵,认识途径,但最差逃的也

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Solo Google emplea a 80.000 personas a tiempo completo, por lo que cientos de miles quedarían sin trabajo.

仅仅谷歌一家公司就雇佣了80000名全职员工,因此,假如网络失效,数万人将失去生计。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Ah, sí. Comencé a trabajar en España, y en el 2001 me ficharon desde una empresa en California.

嗯。 我始在西班牙工作,2001年时我被加利福尼亚的一家公司雇佣了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El es de Mali, donde no hay acuerdos de contratación.

来自马里,那里没有雇佣协议。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Contratar a seres humanos que sepan dibujar?

雇佣会画画的人?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Encontramos que estos carteles de la droga tienen contratados a buzos profesionales.

发现这些贩毒集团雇佣了专业潜水员。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Debe existir por ahí quien quiera contratar a un cartulista.

肯定有人想雇佣一个 cartulist。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En la lista de pasajeros figuraba el nombre del jefe de los mercenarios Wagner Prigozhin.

乘客名单上有雇佣兵团长瓦格纳·普里戈任的名字。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Entonces, ¿era el Cid un héroe patriótico o un mercenario?

那么,埃尔西德到底爱国英雄还雇佣兵?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Mmm, ¿cuántos años tenía cuando firmé... mi primer contrato laboral?

嗯,我签… … 第一份雇佣合同时几岁?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.

在许多拉丁美洲国家,我雇佣移民设有最高百分比配额。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Llegó a tener 22 personas contratadas y facturaba más de un millón de dólares anuales.

最多时雇佣了 22 名员工,年营业额超过 100 万美元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.

据英国情报机构称,至少有一千名瓦格纳雇佣兵驻扎在白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los agentes buscaban documentación sobre la relación laboral de David Sánchez con esa institución.

特工正在寻找有关大卫·桑切斯(David Sánchez)与该机构的雇佣关系的文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Son tumbas de mercenarios de Wagner caídos en la guerra de Ucrania.

在乌克兰战争中阵亡的瓦格纳雇佣兵的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encabrahigar, encabriar, encabrillar, encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接