有奖纠错
| 划词

El paisaje prestaba a la reunión un marco festivo.

环境给集会增添了节日气氛.

评价该例句:好评差评指正

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许,任何集会游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.

禁止在没有许情况下举行公众集会或公众游行。

评价该例句:好评差评指正

Las libertades fundamentales de creencias, expresión, reunión y asociación son negadas o restringidas.

信仰、言论、集会和结社等基本自被否认或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自——例如集会和言论自——仍然是必不

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall.

诺特总(以英语发言):在这次至关重要集会上,请接受马绍尔群岛共和国人民热情问候——Iokwe。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que el proyecto de ley sobre libertad de reunión y manifestación se apruebe en breve.

关于集会和游行自法律草案望很快得到通过。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir los obstáculos al ejercicio del derecho de reunión (artículo 21 del Pacto).

缔约国应消除行使集会障碍(《公约》第二十一条)。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Lesotho los organismos estatales utilizaron la asamblea tradicional de las aldeas (Pitso) para difundir información.

例如,在莱索托,政府机构使用村庄集会(Pitso)来播信息。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.

集会和结社自仍未获得尊重或确保,而新闻审查状况似乎更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.

同时,对于集会和结社自,以及言论自似乎也有限制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el 8 de marzo, en Beirut, se hizo una gran manifestación para apoyar a Siria, organizada principalmente por Hezbolá.

例如,3月8日在贝鲁特举行了一次主要真主党组织支持叙利亚大型集会

评价该例句:好评差评指正

15) El Comité lamenta que no se hayan facilitado estadísticas sobre el ejercicio efectivo del derecho a la libertad de reunión.

(15) 委员会感到遗憾,在实践中,对于行使集会权利情况没有提供计资料。

评价该例句:好评差评指正

Estos planes incluyen medidas de emergencia para los colegios electorales y los centros de recuento de votos así como para las manifestaciones políticas.

此类计划包括投票计及选后计票中心以及政治集会应急措施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.

有论者认为和平集会不应受到任何形式掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。

评价该例句:好评差评指正

En general los partidos políticos no pueden funcionar porque el Gobierno sigue limitando la libertad de palabra, expresión y reunión en todo el país.

于政府始终在全国对言论、表达和集会加以限制,各党派普遍无法行使其职责。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres políticas a menudo defraudan a sus votantes femeninas, en parte por falta de comunicación entre los dos grupos lo que podría solucionarse celebrando reuniones periódicas.

妇女政治家往往令她们女性选民失望,部分原因是两个群体之间缺乏信息,透过定期集会予以克服。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones públicas que desafían estas restricciones han llevado a la detención por períodos breves de estudiantes, activistas políticos, periodistas, dirigentes de la sociedad civil y otros.

于举行了挑战这些限制令公众集会,学生、政治活动分子、记者、民间社会领导人和其他人士被短期逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la violencia es un elemento generalizado en la vida política del país y suele haber confrontaciones entre los simpatizantes de diferentes partidos durante las concentraciones y manifestaciones.

然而,暴力是该国政治中一种无所不在因素,各个党派支持者在集会和游行期间经常发生相互冲突。

评价该例句:好评差评指正

Tras un debate de nueve horas, el Consejo aprobó una moción en el sentido de que debían mantenerse las disposiciones legales sobre reglamentación de las reuniones y marchas públicas.

其后,立法会进行了9小时辩论 并且通过动议,决定保留条例中有关规管公众集会及游行条文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合

A estas huelgas se suman numerosas protestas y concentraciones.

除了这些罢工之外,还有无数的抗议和

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Dice también que el domingo no faltará de la junta y dará cuenta de su persona.

他也说,星期天一定到,不会辜负你对他的信任。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La reunión comenzó a tomar forma de mitin político de grupos urbanos.

会议开始采取城市团体政治的形式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Un mitín muy marcado por la final de la Copa del Rey.

这是一场以国王杯决赛为标志的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Un episodio de calor Andrés que seguirá o tiene las horas contadas?

安德烈斯热火的一持续下去还是计算时间?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Evacuan al primer ministro de Japón por una explosión en un mitin electoral.

由于本首相被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

El periodista fue tiroteado a la salida de un mitin el pasado mes de agosto.

去年八月,这名记者在一次出口处被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Entre ellos, muchos de los que le aplaudieron en la asamblea del viernes.

其中,有许多人在周五的上为他鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Su candidato fue condenado por usar lemas nazis en sus mítines.

他们的候人因在上使用纳粹口号而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合

La concentración es a las 15 frente al Congreso y marcharán hacia Plaza de Mayo.

于下午3点在国会前行, 他们将游行到五月广场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合

Masiva concentración en Buenos Aires para pedir por la liberación de los secuestrados por Hamás.

布宜诺斯艾利斯行大规模, 要求哈马斯释放被绑架者。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Hay políticos que estuvieron en reuniones, en mítines, estos días y se contagiaron.

这些天,有些政客在开会、参加时被感染了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

No sabemos qué sucederá con ma pi que se marcharon en la última concentración.

我们不知道上次离开的马皮会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Veamos ahora cómo sería un episodio.

现在让我们看看一是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

En Japon investigan una explosión en un mitin que ha obligado a evacuar al primer ministro.

本,他们调查了一场,这起事件迫使首相撤离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Condenado por utilizar lemas nazis en sus mítines, representa el ala dura de la ultraderecha alemana.

他因在上使用纳粹口号而受到谴责,他代表了德国极右翼的强硬派。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

En esta plaza de la catedral, la AFD está preparando ya el que será el último mítin de campaña.

在这个大教堂广场,法国民主联盟已经在准备最后一次竞

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se reunían de noche, tenían el poder de transformarse en animales voladores, e incluso eran capaces de provocar enfermedades o tempestades.

她们在夜晚,拥有可以变为飞行生物的力量,甚至还能诱疾病,召唤暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Los vecinos de los municipios afectados están convocados a una concentración esta tarde, en esta localidad sevillana de Isla Mayor.

今天下午,受影响城市的居民被召到塞维利亚市长岛镇

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Después de un fin de semana de mítines, hoy lunes hemos escuchado en actos y entrevistas a los cuatro principales candidatos.

经过周末的后,今天星期一我们在活动和采访中听取了四位主要候人的言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


becerrero, becerril, becerríl, becerrillo, becerrista, becerro, bechamel, becoquín, becqueriana, becuadro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接