Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.
那些最终中幸存下来的人们在一个荒岛上避。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避所。
Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.
还有,她在进入瑞典境内之后,直到将近两个月之后才申请避。
Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda.
根据若干方面消息来源,至少有15,000人在乌干达境内避。
Demandan asilo en el convento.
他们要求到修道院里避。
Esa estrategia debe tener los claros objetivos de eliminar el liderazgo terrorista y sus refugios protegidos.
这一战略必须以铲除恐怖分子领导人及其安全避所为明确目。
Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.
许多民和寻求避者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。
Más allá de todos esos problemas, la que se encuentra realmente en peligro es la institución del asilo.
除了上述担心之外,避机构确实处于危险之中。
También agradecería más información sobre los centros de acogida del Gobierno para proteger a las mujeres víctimas.
她还希望了解有关政府避所和收容中心的更多情况。
También son necesarios recursos para establecer casas de seguridad y refugios temporales para las víctimas y los testigos.
还需要资源来设立受害者和证人安全之家和临时避所。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避所。
Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.
的寻求避者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。
Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.
如果涉外警察局不能为这些妇女提供避所,则“B9程序”就会成为空想。
También fui informado de que algunas organizaciones religiosas estaban ayudando a quienes buscaban refugio a acceder al país de destino.
我还得到报告称,有些宗教组织在帮助那些寻求避的人前往目的地国。
Lo primero que se requiere, pues, es que su admisión en un refugio de mujeres se concrete lo más pronto posible.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避所。
Algunos de los entrevistados creían que ésta era la única manera de llegar hasta la frontera para buscar refugio en Mongolia.
我遇到的某些人认为,这是他们得以越过边界到蒙古寻求避的唯一途径。
Las corrientes recientes sugieren un aumento en el número de mujeres jóvenes que parten en busca de refugio, en ocasiones con niños.
最近的流动情况显示出,有更多年轻妇女在寻求避所,有的还带着儿童。
Los que lograban encontrar refugio en campamentos o comunidades, a menudo se negaban a volver a sus aldeas porque temían nuevos ataques.
那些设法在境内流离失所者收容营或收容社区避的人,常常出于害怕更多的攻击而拒绝返回他们的村庄。
Todas las personas entrevistadas estaban muy agradecidas a las autoridades mongolas por haberles brindado refugio, y esperaban reasentarse en la República de Corea.
他们都很感谢蒙古当局提供了避所并希望能前往大韩民国重新安置。
En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.
他们有时将他们目睹或犯下的暴力转向为他们提供救助和避所的人民和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque esto es una comisaría no un centro de refugiados.
因为这里警察局不避难所。
El colegio constituía su único refugio.
学校他唯一的避难所。
Así que si nos atacan los zombies este podría ser un buen refugio.
因此如果僵尸攻击我们,这个种子库个不错的避难所。
Los Pirineos son como un pequeño refugio, como me contabas.
比利牛斯山脉就像一个避难所,就像我的那样。
Andorra se convirtió así en un refugio boreal a las puertas del Mediterráneo.
安道尔因此成为了地中海门户的北方避难所。
Cada calle era un garito público, cada casa una cantina, cada puerta un refugio de prófugos.
每条街上有一处公开的赌场, 每所房子酒馆, 每户人家逃亡者的避难所。
En medio: los Pirineos, el refugio natural de los vascos cuando les atacaban los invasores.
这片区域的中间坐落着比利牛斯山脉,当巴斯克人遭到入侵者的袭击时,这里会天然的避难所。
Los tlaxcaltecas, que lo acompañaban desde entonces, mantuvieron su lealtad, y permitieron a los españoles resguardarse en sus tierras.
特拉斯卡拉克人自那时起一直保持着忠诚,并允许西班牙人在他们的土地上避难。
L a infancia ese lugar donde nos acogemos.
童年我们避难的地方。
Las autoridades pidieron a la gente no salir de sus viviendas para resguardarse.
当局要求人们不要离开家去避难。
Buscamos un lugar donde refugiarnos para sentirnos más seguras.
我们寻找一个避难所以便感觉更安全。
Mientras, miles de personas se encuentran en improvisados refugios.
与此同时,数千人住在临时避难所中。
Uno de los que fue alcanzado por ese disparo logró refugiarse y pedir auxilio.
其中一名被枪击中的人设法避难并寻求帮助。
Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.
避难所通过在瓷器内部开凿通道来建造的。
He incluido los que se refugiaron aquí.
我已经把那些在这里避难的人也包括在内了。
Este es el interior de uno de los refugios que encontramos en Sderot.
这我们在斯德罗特发现的避难所之一的内部。
Lo primero deciros que os estamos hablando desde un refugio.
首先,让我您,我们正在避难所与您交谈。
Ya no era seguro ni el sótano que usaba como refugio dentro de su casa.
就连他家中用作避难所的地下室也不再安全了。
¿Podrías contarnos por qué Evo se resguarda ahí?
能我们为什么 Evo 会在那里避难吗?
Entonces me armé de valor y comencé a asomarme fuera de mi refugio.
然后我鼓起勇气,开始从我的避难所里偷看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释