有奖纠错
| 划词

Esas amenazas pueden provocar una reacción mundial en cadena que nos afectaría a todos.

可能引起全球性的连锁反应,从而影响到我们所有

评价该例句:好评差评指正

Estas desigualdades son un motivo de preocupación y no sólo por razones humanitarias, sino porque es más probable que la pobreza propicie la inestabilidad, las guerras y el terrorismo y también porque, en un mundo integrado, el malestar y la agitación en un país provocan una reacción en el resto de la comunidad internacional.

关注这不平等不仅出于道主义的考虑,也是因为贫穷可能助长不稳定、战争和恐怖主义,而且在体化的国的动乱和动荡对国际社会的其他部分有着连锁反应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Esto afectará a la distribución de la pesca y a la circulación oceánica en general, con efectos en cadena sobre el clima.

这将影响整个渔业的分布和海洋环流,并对气候连锁反应

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La responsabilidad de los medios de comunicación para hablar del suicidio es fundamental para no generar un efecto llamada, un efecto contagio, sobre todo en la población más joven.

- 媒自杀的责任根本性的, 以连锁反应、传染效应,尤其在年轻人中。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En la misma conferencia de prensa, este funcionario anunció que los esfuerzos que China dedica a reducir el exceso de capacidad no generarán ningún efecto de arrastre sobre el crecimiento del país ni supondrán daños a la economía mundial.

在同一次新闻发布会上,这位官员宣布, 中国减少过剩能的努力不会对国家的增长任何连锁反应, 也不会损害世界经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接