有奖纠错
| 划词

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

评价该例句:好评差评指正

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要区域。

评价该例句:好评差评指正

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

这些方案还应包括对于援助。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

这就大大减慢了货物通速度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

评价该例句:好评差评指正

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜在该国《海关法》中通货物条例。

评价该例句:好评差评指正

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建点允许居民乘车或步行通

评价该例句:好评差评指正

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

这些国家海运贸易不可避免地有赖于通其他国家

评价该例句:好评差评指正

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦签证。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口和转运。

评价该例句:好评差评指正

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

这种设备不久会在所有点装设。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.

随着该点正朝着24小时连续开放目标努力,通人数预计将会增多。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.

秘书处继续为各方作出运输安排提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运点。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运点。

评价该例句:好评差评指正

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药进出口和受爆炸物法管制。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.

凡从亚美尼亚共和国海关组织均须由申报人在海关口岸填写申报单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arquitectura, arquitectural, arquitecturizar, arquitomía, arquitrabe, arquivolta, arrabá, arrabal, arrabalero, arraballado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Y tienen que entender que Panamá no es un país de tránsito de migrantes.

他们必须明白,巴拿马不移民的过境国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Están en el paso de Rafah.

他们在拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Con ese marcador Alemania se encaminaba hacia unos cruces, a priori, más sencillos.

有了个分数,德国队正朝着一些先验的、更容易的过境迈进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una de las medidas para frenar la migración es pedir visados de tránsito a los africanos.

阻止移民的措施之一向非洲人申请过境签证。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que los cruces están disponibles durante más meses al año para las embarcaciones.

为什么一年中有更多月份可供船只过境的原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Es el acuerdo al que han llegado Egipto e Israel como alternativa al paso de Rafah.

埃及和以色达成的协议,作为拉法过境点的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta pensó irse por tierra y cruzar la frontera, pero igual iba a tardar casi seis horas.

他甚至想过走陆路过境,但还六个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A las puerta del paso de Rafah hay dos convoyes pendientes de poder entrar en la Franja.

拉法过境点门口有两支车队等待进入拉斯维加斯大道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

El dato se dispara por encima del 88% si se trata de personas que todavía están en tránsito.

如果些人仍在过境一数字超过 88%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Esto, que no debería ser noticia, es relevante por los futuros cruces, con ese Alemania-España en el horizonte.

不应该新闻, 但与未来的过境点有关,德国-西班牙即到来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Según la organización Caminando Fronteras, en 2023 el número de muertos en estas travesías casi se triplicó.

据 Caminando Fronteras 组织称,到 2023 年, 过境点的死亡人数几乎增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rafah es el único paso de la Franja que controla Egipto.

拉法埃及控制的加沙地带唯一的过境点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.

自周六以来,约3000吨物资仍滞留在埃及一侧的过境点入口处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Para muchos, la única oportunidad de sobrevivir es salir por el paso de Rafah.

对于许多人来说,唯一的生存机会通过拉法过境点离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Las puertas del paso fronterizo de Rafah, que une Egipto y Gaza, se han abierto por fin esta mañana.

连接埃及和加沙的拉法过境点的大门今天早上终于开放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El tifón Doksuri a su paso por allí deja al menos dos fallecidos y más de cien mil personas evacuadas.

多克苏里台风过境时造成至少两人死亡,超过十万人被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Son 41 personas que han sido autorizadas a salir de la Franja, a través del paso de Rafah, Usoa Zubiría.

有 41 人已获准通过拉法、乌索亚苏比利亚过境点离开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y entre el Mar Negro y el Mediterráneo, el tránsito también se ha tenido que suspender por una doble incidencia.

由于发生双重事件,黑海和地中海之间的过境也不得不暂停。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recién en 2003 se abrieron los primeros cruces, que permitieron a los ciudadanos trasladarse por ambos sectores de la isla.

直到 2003 年, 第一个过境点才开放,允许公民穿越该岛的两个区域。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, si contamos todos los cruces de fronteras de los paralelos podemos ver una gran diferencia a favor del norte.

事实上,如果我们计算所有纬线的过境点,我们可以看到有利于北方的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接