有奖纠错
| 划词

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据坦官员向以色列国防军提供的情报,这恐怖分子由于身上携带的爆炸装置于非命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随身, 随身行李, 随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Parecían coribantes a quienes posee la divinidad.

他们像是入魔的哥利本僧侣。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tarumba habrás quedado de tanto curiosear donde no te llaman -dijo una voz aborrecida y jovial-.

“你这样呆头呆脑地看下去入魔了,”一个厌烦的声音取笑说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Mientras Horacio limpiaba un arma, esto se dispara y le da su amigo Federico Ferrando, causándole la muerte.

在奥拉西奥清洁枪支时,它了,击中了他的朋友费德里·费兰多,导致其死亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra de sembradura, para comprar libros de caballerías en que leer; y así llevó a su casa todos cuantos pudo haber dellos.

他痴心不已,简直入魔,居然卖掉了许多田地,去小说。他把所有能弄到的小说都搬回家。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

无论是枪弹,还是不及掩耳的轰雷都从未使这群毫无思想准备的鸽子如此惊恐不安,而警官的再次光临却使这个隐蔽的帮伙乱作一团,惊慌不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随意丢弃, 随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接