有奖纠错
| 划词

El modelo 1sigue la pauta del sistema empleado en el Protocolo de Montreal.

模式1所参照的是利尔公约使用的制度。

评价该例句:好评差评指正

También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.

他还希望那些没有解决的筹资问题能够在利尔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.

《维也纳公约》和《利尔议定书》对这一需要做出了响应。

评价该例句:好评差评指正

Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.

备选办法 4:利用利尔议定书多边基金。

评价该例句:好评差评指正

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家面所指温室气,是指《利尔议定书》未予管制的温室气

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esas Partes sigan procurando cumplir las obligaciones emanadas del Protocolo, siguen recibiendo asistencia técnica.

这些缔约国只要努力行其根据利尔议定书而承担的义务,就将继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité son elegidos todos los años por la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.

委员会成员每年利尔议定书缔约会议选定。

评价该例句:好评差评指正

También se les invita a enviar representantes al mecanismo de vigilancia pertinente con objeto de examinar la cuestión del incumplimiento.

还请这些缔约国派遣其代表前往利尔监督机制讨论不约问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.

经济转型国家没有资格获得利尔议定书多边基金的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del Protocolo de Montreal se asigna un papel más activo a los Estados parte y a la secretaría.

在《利尔议定书》范围内,已赋予各缔约国和秘书处更为积极的职责。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los representantes subrayó que el Protocolo de Montreal y el Protocolo de Kyoto eran acuerdos separados, con enfoques distintos.

一位代表强调指出,《利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de vigilancia seguirá controlando la actuación de un determinado Estado parte hasta que éste reanude el cumplimiento de sus obligaciones.

一具缔约国在恢复约以前将继续受到利尔监督机制的审查。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al estado de la ratificación, casi la mitad de las Partes había ratificado todas las enmiendas del Protocolo de Montreal.

关于批准状况,几乎一半的缔约已经批准了《利尔议定书》的所有修正。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, varios miembros opinaron que las recomendaciones del informe transcendían de las obligaciones de las Partes con arreglo al Protocolo de Montreal.

但一些成员亦认为,该报告中所列出的一些建议超出了《利尔议定书》为各缔约订立的义务范围。

评价该例句:好评差评指正

Se suele afirmar que el Protocolo de Montreal es el acuerdo multilateral sobre el medio ambiente de alcance mundial que ha tenido más éxito.

利尔议定书常常被称之为最为成功的全球多边环境协议。

评价该例句:好评差评指正

En su discurso de bienvenida, el Alcalde de Montreal, destacó la función crucial que las ciudades desempeñaban en la lucha contra el cambio climático.

利尔市长在欢迎辞中强调城市对防治气候变化发挥的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto y espera con interés la próxima Conferencia de las Partes, que se celebrará en Montreal.

他欢迎《京都议定书》生效,也期待即将于利尔举行的缔约大会。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad Europea entiende que una enmienda de esa índole no se apartaría en modo alguno de los principios fundamentales del Protocolo de Montreal.

欧洲共同认为,这种修正案完全符合《利尔议定书》的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal, cada Parte preparó y aprobó inicialmente una estrategia nacional, conocida como programa de país.

为了行《利尔议定书》的义务,各缔约一开始都编制并通过了称作“国家案”的国家性战略。

评价该例句:好评差评指正

También en misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica y el Proceso de Montreal.

在同一次会议上发言的还有下列政府间组织的代表:亚马孙流域合作条约组织和利尔进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边, 西边的, 西伯利亚, 西部, 西餐, 西藏, 西藏的, 西藏人, 西藏自治区, 西的, 西点, 西恩富戈斯, 西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

Empezarán en septiembre en Filadelfia y terminarán en enero de 2024 en Montreal.

于 9 月在费城开始,2024 年 1 月在结束。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La producción y el consumo de sustancias que la dañan se han reducido hasta un 99% gracias al Protocolo de Montreal.

由于《议定书》,有害物质的生产和消费量减少了99%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸毒者, 吸附, 吸干, 吸管, 吸光计, 吸进, 吸力, 吸量管, 吸墨纸, 吸奶器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接