有奖纠错
| 划词

No siempre es necesario vencer la timidez.

是克服胆怯

评价该例句:好评差评指正

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

她当时脸颊显得很胆怯

评价该例句:好评差评指正

La vi muy encogida en presencia del director.

我看她在班前显得很胆怯

评价该例句:好评差评指正

Me miró tímidamente.

胆怯地看着我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se había comportado como un collón, dando de gritos.

随后,阿尔德莱德便像个胆怯之徒那样嚷叫起来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官生胆怯地伸出手去,两眼一动不动地瞅着阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一个尉小心地举起了食指。

评价该例句:好评差评指正
独》幕后

Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.

虽然阿尔卡蒂奥在青时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,变成了一个专制的军人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia.

她是一个胆怯的、像天使一般美丽的金发女。她丈夫豪尔丹的冷漠性格打破了她当新娘时的天真美梦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Los indios de la abuela lo alcanzaron tirado boca bajo en la playa, llorando de soledad y de miedo.

祖母的那几个印第安人赶了来, 把嘴朝下按倒在海, 胆怯而又独地哭了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Yo de pequeñita era muy cobarde.

小时候我非常胆怯

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es un niño quisquilloso, pusilánime, caprichoso y egoísta.

是一个挑剔、胆怯、任性、自私的孩子。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Yo era una niña muy cobarde, muy miedica, y no quería salir.

我是一个很胆怯的女孩,很害怕,不想出去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Ser Gallina" se utiliza comúnmente para designar una persona que es cobarde o miedosa ante una situación específica.

“Ser Gallina”这个表达通常指在某特殊情况下胆怯退缩的人。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Y así fue como en febrero del 76 Salieron tímidamente, con miedo.

因此,1976 2 月,胆怯地、充满恐惧地出来了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es un regalo de Navidad para ti, Ana —dijo Matthew tímidamente—.

“这是给你的圣诞礼物,安妮,”马修胆怯地说。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hasta tal punto era sencillota aquella desdichada de Elisabetta, mansa y tímida de una vez para siempre.

那个不幸的伊丽莎白是那么单纯、温顺、胆怯

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira le cogió de la mano para que se diera prisa, y sólo entonces advirtió su tribulación. Ella conocía ese miedo.

埃伦蒂拉拉着的手, 注意到那忧伤的表情。她了解这种胆怯的心情。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Esta vez fue un tirón tímido, sin demasiada fuerza, y supo exactamente lo que era.

这次是一次胆怯的拉扯,不​​是太用力,清楚地知道那是什么。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Querrían hacer el favor de decirme -empezó Alicia con cierta timidez- por qué están pintando estas rosas?

" 请你们告诉我," 爱丽丝胆怯地说," 为什么染玫瑰花呢?"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No abandones tu romanticismo, Ana —murmuró tímidamente—, un poquito es bueno; demasiado, no, desde luego.

“别放弃你的浪漫主义,安娜,”胆怯地低声说,“一点点就好;但一点点就够了。”太多了,不,当然。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Alicia estaba andando al lado del Conejo Blanco, que la miraba con ansiedad.

" 这… … 这真是一个好天气呵!" 爱丽丝身旁一个胆怯的声音说。原来爱丽 丝恰巧走在白兔的旁边,白兔正焦急地偷愉看着她的脸呢。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Después, olvidados sus tímidos alter egos, vuelan a lo largo del panorama, buscando comida, colonizando y recolonizando nidos, y causando muchas molestias.

然后,们忘记了自己胆怯的同类,满天飞舞,寻找食物,占据一个又一个巢穴,引发大量麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel instante se abre despacio la puerta y en la estancia, mirando tímidamente en torno suyo, penetra una jovencita.

就在这时, 门缓缓打开,一个轻的女孩走进房间, 胆怯地环顾四周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接