Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.
他炫耀给他带来的荣誉。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员的。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
族垄断政府、军队和教会的高级。
Es apta para ocupar este cargo.
她有能力承担此项。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
担任公员的妇女很少。
Tres cargos a nivel ministerial han sido ocupados por mujeres.
三个部长由妇女担任。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治的任命和选举问题。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复作为安理会主席的。
Varios obstáculos de procedimiento impidieron que la policía actuara con eficacia.
有数种程序问题妨碍警察有效执。
Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.
根据两性任情况对任命分析。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位妇女担任工业部长的。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执时始终处于委员会的权力下。
Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.
妇女得到任命,在政府中担任内阁级。
En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.
此后,一位妇女受命担任这一(8.33%)。
No obstante, en su mayoría ocupan puestos de categoría inferior.
但是,大多数还只是从事较低的工作。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别的人中必须有少数族裔。
Cuatro de estas personas ocupaban puestos de nivel directivo en la MONUC.
其中4人在联刚特派团中担任管理级。
Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.
他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我将在今年年底放弃我的。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我们希望看到一些妇女担任能够反映她们的贡献的高级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ejercicio de ese cargo no me fue grato; pero no pequé nunca de negligencia.
并不喜欢这个务,但是恪尽厥责,从不懈怠。
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了务。
Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!
但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命为外交,然后宣布放弃务!
El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.
2月19日,为了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃务。
Sí, eso le he dicho, pero al parecer le enviaron una carta confirmando el puesto suyo.
跟他说了 但是他收到了一封确认务的信。
Lo habría tomado como una parte de mis obligaciones y pronto no me habría costado ningún esfuerzo.
本当把它看作自己本份的务,即使开头要费点力气,过不了多久也就无所谓了。
La titular de la UPenn ya renunció a su cargo el sábado.
宾夕法尼亚大学校已于周六辞去务。
Bueno, y también había muy pocas mujeres en roles de liderazgo.
而且担任务的女性也非常少。
Alberto Fernández renunció a la presidencia del Partido Justicialista.
阿尔贝托·费尔南德斯辞去正义党主席务。
Maximiliano Guerra renunció a la banca de diputado nacional.
马克西米利亚诺·格拉辞去国家代表务。
Durante los últimos 20 años ha tenido varios cargos allí.
过去 20 年来,他曾在那里担任过各种务。
En 2019, en medio de una profunda crisis política, Morales dejó la presidencia.
2019年,莫拉莱斯在深刻的政治危机中辞去了总统务。
Le sustituirá en el Ministerio de Transformación Digital, Óscar López.
他在数字化转型的务将由奥斯卡·洛佩斯 (Óscar López) 接替。
Pons le pide a Sánchez que retire al embajador en Caracas.
庞斯要求桑切斯解除驻加拉加斯大使的务。
Pese al escándalo, Insaurralde aún no renunció a su cargo de intendente de Lomas de Zamora.
尽管存在丑闻, 因绍拉尔德尚未辞去洛马斯德萨莫拉市务。
El gobernante ignoró sus deberes y disfrutó de las chicas en privado, y Confucio renunció en repudio.
君主不顾责, 私自享受女子,孔子因此辞去务。
Lo ha nombrado , Emanuel Macron, para sustituir a Élisabeth Borne, que ayer dimitió como primera ministra.
他已被伊曼纽尔·马克龙任命接替昨天辞去总理务的伊丽莎白·博恩。
Su cese como técnico de la Selección femenina es inminente y se podría anunciar en las próximas horas.
他即将被解除女队教练务,并可能在接下来的几个小时内宣布。
Las personas no nos impactan por su cargo profesional, aunque esté en inglés y tenga tres líneas.
人们不会因为务头衔而给们留下深刻印象,即使那个头衔是用英文写的,有三行之。
Irene Montero le ha pasado su cartera de ministra de Igualdad a la socialista Ana Redondo.
艾琳·蒙特罗 (Irene Montero) 已将平等务交给了社会主义者安娜·雷东多 (Ana Redondo)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释