有奖纠错
| 划词

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的员中有律师、公证、其独立的法律专业员、会计师(统看门”,因的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Supuse que existía una portera, pero no se dejó ver.

我想定是有个看门,只不过没有露面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El vigilante y celador de Hogwarts, Argus Filch, está relacionado con otro " vigilante" de la mitología griega.

霍格沃茨看门和监督者阿格斯·费尔奇,名字和希腊神话中位“看门”有关。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La tornera no creyó que fuera natural.

看门不相信那是真头发。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Por la tarde, al volver a casa, decidí ir a visitar a la portera doña Elvira otra vez.

下午回家时候,我觉得再去看门·艾尔维拉那里看看。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Al otro lado de la plaza vi a Doña Elvira, la portera del número 10.

在广场边我看到·艾尔维拉,10号楼看门

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Se lo conté todo. Lo de la noche, las explicaciones de la portera y la conversación con los policías.

我把事情原委告诉了。重现了那天晚上事情、看门话以及我和警察谈话。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Me lo contó doña Elvira, la portera, con una lágrima bajándole por la mejilla.

看门·艾尔维拉女士对我讲述了这件事,行泪从她脸庞流淌下来。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

El novicio miró por el postigo, y cuando vio quién era, descorrió el cerrojo, y le dijo: —Entra.

看门从门洞中朝外面望去,等看清了来后,便拉下门臼,并对来说:“请进。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El joven baja enseguida a buscar al portero y el mayor se queda en la puerta.

年轻立即下去寻找看门,年长留在门口。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Era la portera. Repetía una y otra vez: ¡Dios mío! ¡Qué desgracia! Me acerqué más para oírlo todo.

她是看门遍又遍地重复着:“我上帝啊!多么不幸!”我再多凑过去些想把话听完整。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La tornera lo vio con sus tafetanes negros, y vio a la niña vestida de reina, y se abrió paso para atenderlos.

修道院看门看到穿着黑塔夫绸衣服, 看到女孩穿着女王式盛装, 便敞开门迎接们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La tornera se inclinó ante la razón. Tomó a la niña de la mano, sin darle tiempo para una despedida, y la pasó por el torno.

看门被说服了。她不给侯爵道别时间, 抓起孩子手进了转门。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

El marqués le explicó que llevaba a Sierva María por orden del obispo. La tornera no lo dudó por el talante con que lo dijo.

侯爵对她解释说, 是按照主教指示把西埃尔瓦·玛丽亚送来看门根据说话表情相信了话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Venimos a ver al señor Alvarado. Nos espera —anunció al portero Asintió éste y sin mediar palabra se dispuso a acompañarnos hasta el ascensor. —No hace falta, gracias.

“我们来找阿尔瓦拉多先生,在等我们。”她对看门说。看门点点头没说话,准备送我们去楼梯。“不用了,谢谢。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La tornera que la había llevado de la mano se encontró al final del corredor con una novicia que iba para las cocinas, y le pidió que la llevara con la abadesa.

看门领着西埃尔瓦·玛丽亚走到走廊尽头, 碰见个要去厨房新修女, 要她把女孩儿带到女修道院院长那里去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al portero del hotel Nicole le costó trabajo explicarle que en los días impares del mes se podía estacionar en la acera de números impares, y al día siguiente, en la acera contraria.

旅馆看门费了好大劲儿跟解释,在个月奇数日期只能在奇数门牌号那侧停车,偶数日期就得停到侧。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entendió menos todavía cuando el portero del hotel le aconsejó que pagara la multa, pero que no cambiara el coche de lugar a esa hora, porque tendría que cambiarlo otra vez a las doce de la noche.

更不理解是,旅馆看门建议支付罚单,但不要在这个时候把车挪走,否则到了晚上十二点得再挪次车。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El portero del hotel, que a pesar de su catadura huraña era muy servicial, y además muy paciente con los idiomas, encontró el número y la dirección de la embajada en el directorio telefónico, y se los anotó en una tarjeta.

旅馆看门显得有些孤僻,实际上却十分热心,而且对各种语言都很有耐心。帮比利·桑切斯在黄页上找到使馆电话和地址,记在张卡片上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Allí consiguieron, por fin, un asturiano del servicio que lo ayudó a entenderse con el portero, y éste comprobó que, en efecto, Nena Daconte estaba registrada en el hospital, pero que sólo se permitían visitas los martes, de nueve a cuatro.

在正门那里,总算找到个做服务工作阿斯图里亚斯充当翻译,跟看门交流。确认了妮·达肯德确已经在这里登记住院,但是只有每周周二上午九点到下午四点允许探视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共有财产, 共有的, 共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接