有奖纠错
| 划词

La intensidad de su rencor era perturbadora.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

En realidad yo no voy a divertirme en absoluto.

我不会玩

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ah, ah, mi familia se pondría loca.

啊,那我家里

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Wow, de verdad te odia. Estuvo muy loco.

喔,他真很恨你,真够

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero pensaba que me volvería loco el reloj.

可我又一想,这样下去这只手表就会把我弄

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

¡Una vieja loca con un recogedor!

一个拿着簸箕老太太!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién te mete a ti en mis cosas, y en averiguar si soy discreto o majadero?

谁让你来管我事,说我

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Pero, ¿sabe alguien si el perro estaba rabioso?

但是,有知道这只是一只

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Mi padre montaría en cólera si yo no le diese un heredero.

要是我不给我父亲留个继承话 他会

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Además, te tengo que contar una cosa que me ha pasado que bufff, vas a flipar tío, vas a flipar.

另外,我还要告诉你发生在我身上事,你会发疯,老兄,你会

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Imagínate si yo me pongo a viajar por todo el mundo con el perro, me volveré loco.

你能想象吧,如果要我带着只环游世界,我一定会

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Tercero, los conductores deben tener un contrato para que no haya incentivos que los hagan manejar como locos.

第三,司机必须有合同,这样就没有像了一样开车动机。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

44 Leproso es, es inmundo; el sacerdote lo dará luego por inmundo; en su cabeza tiene su llaga.

44 那就是长大麻,不洁净,祭司总要定他为不洁净,他灾病是在头上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sepamos, pues, ahora: ¿cuál es más loco: el que lo es por no poder menos, o el que lo es por su voluntad?

咱们在得搞清楚,到底谁更算是疯子,是身不由己,还是自愿充当疯子?”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¡Madre mía! ¡Todavía faltan dos horas! Es mejor que me vaya y busque otro dentista, a ver si tengo más suerte, porque si no, acabaré volviéndome loco.

妈呀!还差两个小时啊!我看还是去找另一个牙医为妙,看看是不是运气好点,如果还是不行话,我肯定会

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

27 Y al séptimo día el sacerdote la reconocerá: si se hubiere ido extendiendo por la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga de lepra.

27 到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上发散开了,就要定他为不洁净,是大麻灾病。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

44 Entonces el sacerdote entrará y mirará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra roedora está en la casa: inmunda es.

44 祭司就要进去察看,灾病若在房子里发散,这就是房内蚕食大麻,是不洁净。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La diferencia que hay entre esos dos locos es que el que lo es por fuerza lo será siempre; y el que lo es de grado lo dejará de ser cuando quisiere.

“两种疯子之间区别在于,身不由己永远是疯子,而自愿充当疯子想不疯时就可以不。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pero mi marido tiene un puesto bastante bueno en una empresa de construcción y sería una locura, con tanto paro como hay, el que lo dejara y tuviera que buscar otra vez trabajo.

但是我丈夫在一家建筑公司里有很好职位,在失业率这么高,要是他放弃这份工作重新找话会。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

52 Será quemado el vestido, ó estambre ó trama, de lana ó de lino, ó cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.

52 那染了灾病衣服,或是经上,纬上,羊毛上,麻衣上,或是皮子作什么物件上,他都要焚烧,因为这是蚕食大麻,必在火中焚烧。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

49 Y que la plaga sea verde, ó bermeja, en vestido ó en piel, ó en estambre, ó en trama, ó en cualquiera obra de piel; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.

49 或在衣服上,皮子上,经上,纬上,或在皮子作什么物件上,这灾病若是发绿,或是发红,是大麻灾病,要给祭司察看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接