有奖纠错
| 划词

Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.

此外还有社会对母性尊重。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨在加速实平等专门,特是保护母性

评价该例句:好评差评指正

La adopción por los Estados partes de medidas especiales, incluso las contenidas en la presente Convención, encaminadas a proteger la maternidad no se considerará discriminatoria.

缔约各国为保护母性而采取,包括本公约所列各项,不得视为歧视。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia la protección de la maternidad se garantiza en virtud de la Ley de contratos de empleo, la Ley de administración pública, la Ley de tiempo de trabajo y de descanso, la Ley de vacaciones, la Ley de seguro médico, la Ley del impuesto social, la Ley de subsidios por hijo y la Ley del seguro de pensión estatal.

在爱沙尼亚,《雇用合同法》、《公务员法》、《工作和休息时间法》、《假期法》、《健康保险法》、《社会税法》、《子津贴法》和《国家养恤金保险法》都保证了对母性保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒, 烧毁, 烧毁的, 烧火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

La bondad daba a cada uno de sus movimientos un aura maternal.

善良让她每一动作都充满了气息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una película que aborda la maternidad, los roles familiares.

一部讲述、家庭角色电影。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la maternidad  la vivían a través de los niños de los señores.

是通过领主孩子们来实现

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando llega la maternidad a mi vida y este universo tan espectacular, este océano tan bello, quise utilizar ese segundo nombre.

生活, 伴随着这无比宇宙,这片美绝伦海洋, 我选择了使用那二名字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y Ángela, en la película sorda, es una mujer que se enfrenta a la maternidad y a la incertidumbre, a la doble incertidumbre, la de la esa maternidad y la de su discapacidad.

在这部聋人电影中, 安吉拉是一和不确定女人,双重不确定不确定和残疾不确定

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Fue entonces cuando reconoció de golpe que esa mujer, su amada, hacía tiempo, semanas, meses, años, que lo amaba tiernamente, sin decir nada, con un fuego maternal, mucho antes de que llegase aquella hora.

就在那时,他突然意识到,这女人,他心爱女人,早在那时刻到来之前,就已经温柔地爱着他很长一段时间了,几星期,几月,几年,什么也没说,带着火焰。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El capitán Samaritano les tenía un afecto casi maternal a los manatíes, porque le parecían señoras condenadas por algún extravío de amor, y tenía por cierta la leyenda de que eran las únicas hembras sin machos en el reino animal.

萨马里塔诺船长对海牛有着近乎感情,因为在他看来,海牛是因错误爱情而受到谴责女士,他坚信海牛是动物王国中唯一没有雄

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En cambio, muchas veces se había cuidado de América Vicuña, cuyo olor de pañales le despertaba a él los instintos maternos y sin embargo lo inquietaba la idea de que ella no pudiera soportar el suyo: su olor de viejo verde.

另一方面,他经常照顾美洲驼,她尿布气味唤醒了他本能,但他却因为她无法忍受他气味而感到不安:她肮脏老人气味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接