有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del Gobierno a este respecto son claras: debe impedir los ataques contra civiles por parte de sus propias fuerzas y debe desarmar inmediatamente a los diferentes grupos de milicias, tanto los alineados con el Gobierno como los independientes, que continúan matando y saqueando impunemente.

政府在这一方任清清楚楚:它须阻止自己部队袭击村庄;它须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚武装,不管这些体是与政府有关系,还是独立存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Yo vi al señor Darcy hablar con ella.

吉英说。“我清清楚楚看到达西先生跟她说话。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía caer mis pisadas sobre las piedras redondas con que estaban empedradas las calles.

我清清楚楚地听到了双脚踩在用圆石铺砌而成道路脚步声。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

“我记得清清楚楚。”她说,“而且我气儿还没消呢。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces cerré los ojos y oí perfectamente el tic-tac de mi reloj.

于是我闭上双眼,耳边清清楚楚地听到了我手表嘀嘀嗒嗒声音。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De apuesto e impecable se hizo vil y harapiento.

于是,他从一个衣冠楚楚、温文尔雅青年变成了一个衣衫破烂、肮肮脏人。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

后来,走廊又传来了脚步神,还清清楚楚地传来了生气勃勃地说话声。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.

“我在此向大家道歉。”亚诺直视着男爵夫人,清清楚楚地说着每一个字。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De pronto Nébel sintió que estaban solos, y la imagen de la madre surgió nítida

内维尔突然感到他们很孤单。太太形象清清楚楚地出现在他面前。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Había oído la voz de Eréndira con tanta claridad, que la buscó en las sombras del cuarto.

他清清楚楚听到埃伦蒂拉声音, 他看了看周围黑房间。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻之后,我清清楚楚地听见了金属撞击叮当声,沿着那条小路越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sin aflojar el paso, Canales apartó los ojos de su fotografía de gala sintiéndose moralmente vencido.

卡纳莱斯没有放脚步,他把目光从那个衣冠楚楚而相貌酷似自己人身上挪开,深深感到自己确已在精神上打了败仗。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Yo los veía con claridad: peces azules, pardos y rojos.

我能清清楚楚地看见它们:鱼儿有蓝色、棕色,还有红色

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Veía perfectamente la espesa vegetación a la luz del tibio sol matinal, cuando busqué fondo por segunda vez.

早晨温暖阳光下,我清清楚楚地看见了岸上浓密草木,这时我第二次试探能不能踩到海底。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Dos minutos después de haberlo descubierto empecé a ver perfectamente su forma.

发现它两分钟后,我已经能清清楚楚地看见它形状。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La oía con perfecta claridad, como si estuviera allí, a dos metros de distancia, tratando de alcanzar el remo.

这声音我听得清清楚楚,好像他就在那,就在两米开外,尽力想抓住船桨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德说,“可是她数不尽美德却使她楚楚动人!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces fue cuando vi claramente, contra el sol rojo que empezaba a levantarse, el largo y verde perfil de la costa.

就在这时,在冉冉升起旭日映照下,我清清楚楚地看见一道长长绿色海岸线。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me pegó una vez, me pegó una leche, una leche es una bofetada en la cara y lo recuerdo vívidamente.

他打了我一次,他打了我一奶,一奶就是一巴掌,我记得清清楚楚

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Minuto a minuto, mis nueve días de soledad, angustia, hambre y sed en el mar se repetían entonces, nítidamente, como en una pantalla cinematográfica.

九天以来,我在茫茫大海之上所经历孤独、痛苦和饥饿、干渴都一一重现,分分秒秒,清清楚楚,就像在电影屏幕上重放。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱。”他叹了口气,从她苍白脸上清清楚楚看出了她想说而未说事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接