有奖纠错
| 划词

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经.

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间和人力资源能力已经用

评价该例句:好评差评指正

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展,油价仍然容易受上涨的压力。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非府组织的能力发挥

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行广泛投资,但工作人员的能力继续疲应付并达

评价该例句:好评差评指正

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的策似乎已经达

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大25国,那么一平衡将达

评价该例句:好评差评指正

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的环境生物圈研究中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

No puedo, gertrudis no puede ir más deprisa, vamos a tope.

不行啦,不能再快了,这已经极限了。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A ti te gustan los deportes de riesgo. Creo que los haces a escondidas.

喜欢极限运动对吧。我相信悄悄玩。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.

不能让任何人因为来自哪里而定义极限

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Ahora el avión espacial se acercaba a los treinta mil metros, el límite de la aviación.

空天飞机正接近三万米,这航空飞行的极限

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Que ahora ya estamos llegando a unos límites que se están desbordando esos vertederos, esos mares.

如今我们已经到了极限,这些垃圾已经溢出了垃圾场,漫布整个海洋。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Porque cuando decimos la duración total, implícitamente estamos expresando el final de la acción, es un límite.

因为我们表示整个持续过程,我们其实示动作结束了,它极限的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Yuanfang, Sirena, Antártida, Destino... todas las naves desaparecieron una tras otra, convertidas en magma metálico.

“远方号”、“雾角”号、“南极洲”号、“极限”号… … 都相继化为飞散的金属岩浆消失了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Las explosiones nucleares se produjeron luego en Yuanfang, Sirena, Antártida y Destino.

核火球也相继“远方号”、“雾角”号、“南极洲”号和“极限”号上出现。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Pero creo que no tengo límites, no creo en los límites de las personas, yo.

但我认为我没有极限,我不相信人的极限

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

La sociedad de producción y consumo ha llegado a unos límites, donde o sea, donde compramos basura directamente.

社会的生产和消费已经达到极限,或者说,我们直接购买垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Cuál es el límite para la vida humana?

人的生命极限多少?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

La ambición de Sánchez no tiene límites.

桑切斯的野心没有极限

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" Hasta " indica el límite, el punto final.

“直到”表示极限、终点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el archipiélago, los recursos están al límite.

群岛上,资源已达到极限

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Desprenderme de algo donde yo creo que es mi máximo.

摆脱我认为极限的东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La reventa se disparó hasta límites insospechados.

转售飙升至意想不到的极限

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mira, yo soy alguien al que le encantan los límites.

看,我一个热爱极限的人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, aun así, hay un límite a lo que la memoria humana puede conservar.

,人的记忆仍然有其极限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Biles sigue desafiando los límites del cuerpo humano con saltos como este.

拜尔斯以这样的跳跃继续挑战人体极限

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ese crecimiento tenía un límite, no era posible que siguieran llegando personas a la ciudad.

这种增长极限的,不可能继续有人进城。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接