Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理有候是不可能的。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作的一般,包括闭会期的。
La lista deberá revisarse cada dos meses.
应每隔两个月审查该。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的问题。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一是根据最佳业务做法制订的。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告,尚未到这一。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举安排的延误感到沮丧。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
望,能够不受挫折地遵守该。
Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.
望,发达国家将遵守这项。
El calendario de las operaciones pendientes de ejecución se actualizará mensualmente.
尚待进行的工作的将每月更新一次。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人担忧,不遵守这一可能导致更大危机。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
已开始按照所确定的,实施该协定。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的工作,现并没有既定的。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了。
Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.
如果不批准经费,选举有可能大大推迟。
Los calendarios que se establezcan para la adopción de medidas concretas deben entenderse en ese contexto.
对所有具体行动的,都应在这一背景下加以理解。
El Gobierno de Alemania cumplirá ese cronograma y pedimos a otros donantes que hagan lo mismo.
德国政府将完成这一,也请其他捐助国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estudiantes universitarios tenemos un horario muy apretado.
我们大学生有一个很紧张时。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张时啊!这还是在正式日程之前安排。
Todo el mundo está de acuerdo con adoptar el horario europeo.
所有人都同意调整时。
CUATRO. No tienes un horario de sueño estable.
四、你没有稳定睡眠时。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.
由于出发日期临,行程时非常紧张。
Por eso es importante que organices su visita en relación a ese horario.
因此你需要根据参观时计划好行程,这一点至关重要。
Como la pareja trabaja en distintos centros, tiene horarios diferentes.
由于夫妻俩在不同中心工作,因此时也不相同。
Mi horario es un poco raro. Trabajo por la noche de jueves a domingo, pinchando discos en una discoteca.
我时有点奇怪。我周四至周天晚在迪斯科打碟。
Y es que la escuela está hecha de forma totalmente rígida. Todos cumplir un horario te guste o no.
学校建造方式完全是僵化。无论你喜欢与否,每个人都会遵守时。
Jorge trabaja de pinchadiscos en una discoteca varios días a la semana. Cuéntanos, Jorge, ¿cómo es tu horario?
每周几天,胡尔赫在一家迪斯科做打碟DJ。跟我们说说,胡尔赫,你一天时是怎么样?
Como he dicho antes, por lo que respecta al horario, somos bastante estrictos; para nosotros la puntualidad es fundamental.
像我之前说过,关于时问题,我们还是非常严格;对于我们来说,准时性是最重要。
Porque, además, los cambios en los horarios de los cortes eléctricos varían bastante.
此外,因为停电时变化差异很大。
Así no tendrías que respetar un horario fijo… ¡como yo!
这样你就不必像我一样遵守固定时!
Permitíais que los estudiantes eligieran su horario.
您允许学生选择们时。
Dejan en el aire el calendario de las reuniones y, también quién las encabezará.
们将会议时以及会议领导者都悬而未决。
Preguntarás si hay algún cambio en el horario.
您将询问时是否有任何变化。
Mira, primero, todo el mundo tenía un horario fijo: nos levantábamos a las seis, desayunábamos a las 7.
首先,所有人都有固定时:我们六点起床,七点吃早饭。
Luego también influyen los horarios escolares.
然后学校时也会影响。
No tenía obligaciones, ni agenda, ni horarios, ni responsabilidades.
我没有义务, 没有议程,没有时, 没有责任。
Este sería como el horario estándar.
这就像标准时一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释