La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论提出议意见。
La Comisión Jurídica y Técnica hará recomendaciones al Consejo sobre la aplicación del presente párrafo.
法技术会应就本款的执行向理事会提出议。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会提出议。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了议赔偿额。
Propone a la Asamblea General las recomendaciones que figuran a continuación.
他向大会提出的议如下。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列议承诺。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该会就实际措施提出了议。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
正如专家对秘书处所提出的议那样。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下议会审议。
La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.
秘书处已就此事项向会提出一项议。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会政治现状提出政策议。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的议已经在西亚经社会得到落实。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何议。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并提出相关议。
La propuesta del Reino Unido plantea también las mismas posibilidades.
联合王国提出的议也可能会有同样的情况。
A la luz de esa determinación, la Comisión ha formulado recomendaciones acerca de las medidas más adecuadas.
会正是根据这些评价就最适合的措施提出议。
Aportaremos muchas ideas durante los debates pero, deseo mencionar tres puntos.
我们将在讨论的过程中提出许多议,但现在我谨讲三点。
La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste.
会向经济及社会理事会提交报告,并通过理事会向大会提出议。
El Foro hace además las recomendaciones siguientes.
论坛提出的补充议开列于后。
Se formularon algunas recomendaciones para fortalecer la organización.
为加强本组织提出了若干议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A quien corresponda que lo haga, por favor.
向谁提出建议。
¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!
它竟无耻到对我提出这种建议!
No había querido proponérselo. Era su Virgen, su secreto.
亚诺一直不愿意提出这个建议,因为那是他的圣母,他的秘密。
Entonces me permitirá usted, a modo de trueque, que la invite a merendar —lanzó Fermín, alisándose el pelo.
“既然这样,那么,我们就换个做法,让我下午茶吧!”费尔明提出建议,一只手不停地梳理头发。
Pero también está por vuestra mano proponerlo.
但是,提出建议也取于你们。
Si no puedes aconsejar al cliente sobre un libro pues es muy difícil de vender.
如果你不能就一本书向客户提出建议,就很难卖出去。
Ahora la Fiscalia General estudiará la sentencia y decidirá si vuelve a hacer la propuesta.
现在总检察长办公室将研究该判并定是否再次提出建议。
Viene de " Elf raed" : " Aconsejado por elfos o duendes" , hmm?
来自“Elf raed”,“由精灵或地精提出的建议”,嗯?
Así que, en un sentido más amplio, podríamos decir que la recomendación es, en la medida que puedas, sé concreto.
因此,从更宽泛的意义上来说,我们可以说,提出建议,要尽可能地具体化。
Es una de las propuestas que ha vuelto a poner sobre la mesa la ministra.
这是部长重新提出的建议之一。
Esperamos haberte dado algunos consejos valiosos para tu paso por la ciudad.
希望我们给你在塞维利亚的旅行提出了宝贵的建议。
Recomendaciones que también hace la OMS y el Ministerio de Sanidad.
世界卫生组织和卫生部也提出了建议。
Quien se dedique a pensar todo esto, enseñar todo esto, plantear... Los grandes eluditos.
凡是致力于思考这一切、教导这一切、提出建议的人… … 伟大的人都会逃避。
La propuesta de la fundación a los participantes era que reescribieran algunas secuencias para ella.
基金会向参与者提出的建议是,他们为其重写一些序列。
Acepto la propuesta que me hicieron.
我接受他们向我提出的建议。
Te voy a dar mis recomendaciones tanto como profesor como estudiante.
我将以老师和学生的身份向提出我的建议。
En nombre de los otros ratones, yo estaba a punto de sugerir lo mismo.
我代表其他老鼠,正准备提出同样的建议。
Sus consejeros le hacen muchas recomendaciones, al alcalde, pero él no está nada convencido.
他的顾问向市长提出了很多建议,但他根本不相信。
El canciller le hizo una propuesta.
总理向他提出了一个建议。
Hoy han presentado su propuesta, Marta Carazo.
今天他们提出了他们的建议,Marta Carazo。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释