有奖纠错
| 划词

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad tiene por objeto promover la protección de la vida humana inocente, en la legislación, desde la fertilización hasta la muerte natural.

未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保的、然诞生的人类生命。

评价该例句:好评差评指正

Para que una mujer casada pueda someterse a un tratamiento de inseminación artificial también se requiere el consentimiento por escrito del marido, que debe ser consecuente con el consentimiento de la mujer.

已婚妇女要想接受人工,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

根据《人工和胚胎保法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


患癫痫的, 患肺炎的, 患风湿病的, 患肝炎的, 患高山病, 患佝偻病, 患结核病的, 患疥癣的, 患精神病的, 患静脉曲张的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Una vez allí, según la memoria de la Fiscalía, la víctima pidió que la inseminación se produjera de forma artificial, pero le dijeron que era muy caro y que debía mantener relaciones sexuales con el hombre.

据检察官办公室称,受害那里就要求进行,但他们告诉她, 非常昂贵, 而且她必须与该男子发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荒年, 荒僻, 荒僻处, 荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接