有奖纠错
| 划词

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两装巴勒斯坦把守,其中卫立即命令特派团离开。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守检查点大量增加,限制人员和物资流动。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas especiales de fronteras, que comprenden a más de 17.000 efectivos entrenados y equipados, están distribuidas en 36 batallones que se encargan de 258 puestos fronterizos alrededor del Iraq.

000多受过训练和获得装备人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, por lo demás una sociedad pacífica, la corriente incontrolable de armas pequeñas y armas ligeras a través de nuestras fronteras porosas y su tráfico ilícito han frustrado de manera significativa los esfuerzos del Gobierno por mejorar la ley y el orden.

在孟加拉国——个从其它方面来说是和平社会,小和轻受限制地通过我们把守边境流入,以及这些非法贸易,使得我国政府改善法律和秩序努力大大受挫。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.

因此,由于我们边界把守严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于些管理人员贪婪,有些罪犯得以利用这种人口流动性从事非法活动,或回避安全部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, , 掳掠, 掳掠者, 鲁莽, 鲁莽大汉, 鲁莽的, 鲁莽灭裂, , , 陆半球, 陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

Pancartas intimidantes en el recorrido hacia el hotel, vigilado por la policia.

去旅馆的路上挂着恐吓横幅,由警察把守

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Horas después se llevaron a cinco, incluida ella, a habitaciones separadas custodiadas por vigilantes.

几个小时后,包括她内的五人被带到由警卫把守的单独房间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son localidades que están rodeadas de una valla de seguridad, para custodiar la entrada en la salida.

它们是被安全围栏包围的城把守

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según la mitología griega, el monstruo, apostado en el camino de Tebas, proponía enigma a los caminantes y devoraba a los que no acertaban.

据希腊神话记载,这怪物把守着通往底比斯的道路,给路人谜语,并吞掉那些猜不中答案的人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Está rodeada por un muro de ladrillo con alambres de púa, hay policías vigilando, un patio y los pabellones de color gris.

它周围有带刺铁丝网的砖墙,有警察把守,有一个露台和灰色的凉亭。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Muchas reclusas permanecían despiertas en la penumbra, como ella, pero sin atreverse a nada, pues la guardiana nocturna velaba también en el portón cerrado con cadena y candado.

很多人都跟她一样,黑暗中一直醒着,但是谁也不敢有任何举动,因为铁锁和链子把守的门,一样有夜班警卫值守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接