有奖纠错
| 划词

Las alternativas al DDT pueden definirse en general de dos maneras.

可采取两种方式从广上对滴滴涕替代品下定

评价该例句:好评差评指正

La Sra. WANG Ying (China) dice que “fines” es un término amplio que incluye “proyectos”.

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广词,可包括“项目”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su alcance debe interpretarse en un sentido más amplio que abarque la distribución de otros servicios.

但其涵盖范围可从广上理解,可以将其他服务分销也包括进来。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se pasa por alto que la seguridad, en términos generales, no sólo es una necesidad de Israel.

人们常常忽视一点是,广安全不仅仅是以色列某项要求。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词明确界定,因此可以对这一词广

评价该例句:好评差评指正

Por último, tal vez sea esto lo más importante, esta interpretación lata no ha sido impugnada por los Estados.

最后,也许是更为重要一点,这一广并未遭到各国质疑。

评价该例句:好评差评指正

Para entender la crisis actual de Darfur, es importante poner brevemente la situación de Darfur en un contexto más amplio.

为了解达尔富尔当前危机,必须从广度简略地审视达尔富尔局势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广方面界定其含,也应该保留“驱逐”一词。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países la ley prohíbe la conversión sin autorización previa de las autoridades o define la conversión “forzosa” en términos amplios.

在某些国家,法律禁止未经事先通知当局而改变信仰,或广地界定“强迫性”改变信仰行为。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea preferiría mantener la expresión “proyectos u otros fines”, que es suficientemente general como para cubrir todas las contingencias.

欧洲联盟将选择保留“项目或其他用途”这样措词,这种广措词足以涵盖所有紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se señaló que los tratados solían incluir disposiciones facultativas en un sentido general y no aplicables según el caso.

然而,有人认为条约通常是规定广任择条款,而不以个案为基础。

评价该例句:好评差评指正

Este delito se interpretaba ampliamente en el sentido de que no exigía una prueba directa de que el dinero había cambiado de manos.

对该罪行广往往不要求有关金钱交易直接证据。

评价该例句:好评差评指正

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订如此广家庭定,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属。

评价该例句:好评差评指正

La política de prevención y control de la violencia contra mujeres y niñas se ha incorporado en gran medida en una política más amplia.

关于预防和打击对妇女和女童暴力问题已在很大程度上列入广政策中。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 18 y los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 19 también comprenden disposiciones amplias en materia de exclusión.

第18条草案第2款以及第19条草案第2、3和4款,也对除外责任条款广规定。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.

然而,这些被保障权利必须得到符合两种官方语言社区延续与发展有目广

评价该例句:好评差评指正

Preferiría una formulación más general que hiciera referencia a actividades de cooperación técnica, y apoya la propuesta de cambiar “proyectos u otros fines” por “fines”.

最好是一种较为广措词,提及技术合活动。 埃及代表团支持应称“用途”而不是“项目或其他用途”这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se señala en la introducción del presente informe (véanse, en particular, los párrafos 5 y 6), el término recursos genéticos debe interpretarse en un sentido amplio.

正如本报告导言所述(特别参看第5和第6段),应从广上理解遗传资源这一术语。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友意见中关于广地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡特尔赦免激励动力产生负面影响论点。

评价该例句:好评差评指正

Acogeríamos con agrado que la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo patrocinara un diálogo entre la comunidad de seguridad y la comunidad del desarrollo, definida en términos generales.

我们欢迎反恐怖主委员会和反恐怖主执行局主持广安保界和发展界之间对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同步, 同步的, 同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Y así, a grandes rasgos, esta ha sido la situación exterior de Israel.

上讲,这就是以色列的外部局势。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A grandes rasgos, podemos dividir al país en tres grandes regiones.

上讲,墨西哥可以分为三大区域。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Están en contra de la industria del turismo de masas, no de los turistas.

他们反对的是的旅游业,而不是游客。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 1915 Albert Einstein publicó su revolucionaria Teoría General de la Relatividad.

1915年阿尔伯特·爱因斯坦发表了他的革命性理论,对论。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Libertad entendiéndose con el amplio sentido de la palabra.

上理解自由。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero, según la Relatividad general de Einstein, la gravedad no es una fuerza como las otras.

但是,根据爱因斯坦的对论,引力与其他力不同。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No, a grandes rasgos se conoce que el dinero no se usó para lo que se debió haber usado, ¿no?

不,从上讲,众所周知,这笔钱并没有用于它应该使用的地方,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En términos generales, un culto es un grupo o movimiento que tiene un compromiso compartido hacia una ideología extrema, típicamente encarnada por un líder carismático.

上讲, 邪教是一个共同致力于极端意识形态的团动,通常由具有超凡魅力的领导人现。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así que realmente como neurocientíficos, como científicos en general, tenemos esa responsabilidad de todo lo que aprendimos de la ciencia, que parte puede ser muy aprovechada en procesos de liderazgo.

因此,作为神经科学家,以及上的科学家, 我们有责任将我们从科学中学到的一切知识中,那些能够极大助力领导力发展的部分, 真正应用于领导过程之中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Einstein se imaginó cómo se vería el mundo mientras se movía a la velocidad de la luz, lo que lo ayudó en el desarrollo de su teoría general de la relatividad.

爱因斯坦想象了以光速动时的世界会是什么样子,这有助于他发展对论。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Latinoamérica o América Latina, en sentido amplio, abarca todo el territorio americano al sur de Estados Unidos, y en sentido más estricto, incluye todos los países que fueron colonias de España, Portugal y Francia.

上说,拉丁美洲,包括整个美国以南的美洲领土,从狭上来说,包括所有曾是西班牙、葡萄牙和法国殖民地的国家。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tanto en el periodo azul en general como en la vida en concreto, el artista habla sobre la muerte, la tristeza, la miseria y el abandono, centrándose en personajes de la sociedad marginal.

无论是上的蓝色时期还是具的作品《生活》,毕加索都在谈论有关死亡、悲伤、苦难和遗弃的话题,主要集中在社会的边缘人物上。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, si lo sacamos de los centros educativos estamos dejando a lo que cada hogar tenga de competencias para formar a sus hijos en esta idea de ciudadanía digital o habilidades digitales, en un sentido amplio, no es prender y apagar la computadora.

因此,如果我们把教育从学校中抽离出来, 就只能依赖每个家庭的能力来培养孩子的数字公民意识数字技能。在上,这不仅仅是开启和关闭计算机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟, 同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接