有奖纠错
| 划词

El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.

该中心将促进开展研究,为那些寻求咨询国家提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.

监督将起秘书长独立咨询小组作用。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.

特别报告是向秘书处提供指导咨询

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.

咨询建议已获大赞同。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.

在这种情况下,总督就必须得联合王国不须遵守该项咨询意见核准。

评价该例句:好评差评指正

El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.

家庭咨询时间至少应是10小时。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.

然而,法院咨询管辖权很少得到使用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.

有些代表团对咨询机构工作表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询作用十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时记者。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).

专家咨询小组三位成(来自孟加拉国、菲律宾和气专)也出席了研讨

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.

我们感谢法院咨询意见,它们阐明了事实真相。

评价该例句:好评差评指正

También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).

专家咨询小组三位成(来自气专、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨

评价该例句:好评差评指正

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立咨询应反映不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询活力达成了协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等咨询备忘录。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

在这方面,古巴政府忆及国际法院咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.

获得不记名咨询一个良好机是访问www.amor.ee网页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta, dar de comer, dar derecho a, dar el impulso inicial, Dar es Salaam, dar forma a, dar formato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Je, je... ¡qué gracioso! Tenemos que cobrar, ¿no?

“咳,咳...多美好呀!我们得收,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al tratarse de sustancias de curso ilegal, los motivos de consulta los enmascaran.

由于它们是非法物质,掩盖了它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si quieres más información sobre ellos, puedes ir a esta dirección.

如果你想更多信息,你可以去这个地址。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En la Fundación Anar, que atiende a menores, es el principal motivo de consulta.

在关心未成年人阿纳尔基金会,这是主要原

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un escritorio que de por sí marca una diferencia con el que consulta.

面本身与您面有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que no debo decidir nada sin consultarle.

我认为在没有情况下我不应该做出任何定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Los médicos de prepagas comenzaron a cobrar copagos de hasta 6000 pesos por consultas.

预付费医生开始收取高达 6,000 比索费用。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.

此,要保证好结果,关键是要有依据个人需要专业

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Zapatos, ropa incómoda que los me saco cada vez cuando el que consulta se va.

鞋子,不舒服衣服,每次人离开时我都会脱掉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aunque fuentes del Ejército consultadas reconocen que quedan milicianos infiltrados en suelo israelí y que podrían producirse ataques.

尽管接受陆军消息人士承认,仍有武装分子渗透到以色列领土上,并且可能会发生袭击。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Habría que crear un Ministerio del Amor y del Desamor porque es el 60 % de las consultas psicológicas.

有必要创建一个爱与心碎部,为它占心 60%。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .

还有我老婆,跟那个我雇来婚姻师混蛋,跑了??

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los de uso consultivo, que incluyen los de uso doméstico, suben esta semana dos con tres.

用于用途数量,其中包括家用数量,本周增加了两到三个。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La mayoría de los analistas consultados, optan que Lagarde sigas siendo los tipos, para no romper el compromiso adquirido.

大多数接受分析师都选择拉加德继续担任该类型,以免违背做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Porque, según fuentes consultadas en el Real Madrid por Televisión Española, primero había que dejar hablar a la ley.

为, 根据西班牙电视台在皇家马德里消息来源,首先你必须让法律说话。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eugene O'Kelly era el director ejecutivo de la consultora KPMG.

Eugene O'Kelly是公司KPMG首席执行官。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

De acuerdo, mire, tiene que preguntaren aquella ventanilla, mi compañero le informará de todas las posibilidades que existen actualmente.

,您看,您需要在那个窗口,我同事会为您解答与之相关所有事宜。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También para todos los ex emos, punks y goths que consultamos para este episodio, gracias por su ayuda.

还有我们在这一集中所有前情绪摇滚人士、朋克和哥特人,感谢你们帮助。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Recién acá pude enfocarme en mi forma de hacer consultas, lo cual tampoco fue cómodo de entrada.

只有在这里, 我才能专注于我方式,起初这并不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los invitamos a consultar sobre la donación de órganos en sus países y a registrarse como donantes.

我们邀请您您所在国家器官捐赠并注册成为捐赠者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接