有奖纠错
| 划词

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这路障成为勒索敲诈民众的地方。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, dichos agentes sufrieron exacciones y fueron obligados a regresar a Kinshasa.

令人遗憾的是,这人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造文。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la impunidad de que gozaban, esos oficiales podían extorsionar a la población y secuestrar a civiles inocentes para obtener dinero.

由于他们享有有罪不罚的权利,这警官得以勒索居民并绑架无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

El entorno sumamente inestable sigue restringiendo el acceso a esas comunidades, que continúan siendo vulnerables al hostigamiento, la explotación y la extorsión.

变化不定的环境继续限制进入这社区,这社区很易受到骚扰、剥削和勒索

评价该例句:好评差评指正

En algunos lugares, las demandas encontradas e inaceptables del partido han interrumpido las actividades de desarrollo de los organismos internacionales de asistencia.

在该国的一地区,国际援助机构所开展的发展动因面临冲突和CPN-M的无法接受勒索,戛然而止。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.

不幸的是,不仅只有这自卫部队进行敲诈勒索,在报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团也搞敲诈勒索

评价该例句:好评差评指正

Se siguen recibiendo informes que señalan que los efectivos del Gobierno imponen trabajos forzados, cometen violaciones y otros actos de violencia sexual, extorsiones y expropiaciones.

有关政府部队强迫劳动、强奸、实施性暴力、勒索和征用的事情的消息不断。

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Bujumbura Rural, Bubanza y Cibitoke siguieron registrándose frecuentes casos de intimidación, extorsión y violencia física contra civiles, atribuidos a las FNL.

在布琼布拉省、布班扎省和锡比托克省经常不断有报告称,时常发生解阵侵害平民百姓的恐吓、勒索和人身暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Diversas formas de ciberdelitos, en particular el fraude y la extorsión en línea, podrían convertirse también en medios de generación de fondos cada vez más frecuentes.

欺诈和勒索在内的各种形式的计算机犯罪也可能会成为日益频繁使用的创收方式。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒赎。

评价该例句:好评差评指正

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实的官员非法收税和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

评价该例句:好评差评指正

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来支持武装斗争。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

边境关卡的勒索和虐待往往在邻国人口中引起反抗行为,从而导致两个相邻国家之间的危机。

评价该例句:好评差评指正

Además de las diversas formas de contrabando o tráfico, los grupos terroristas también pueden obtener dinero mediante la extorsión o la imposición de gravámenes sobre actividades comerciales lícitas e ilícitas.

除了各种形式的走私或贩运动之外,恐怖集团还通过对合法和非法行业进行勒索或收费来赚钱。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力动。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内的有组织犯罪损害了促进社会和经济发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.

因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Este hombre está pidiendo a gritos un chantaje.

他一定大喊大叫的说勒索了!

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo no le maté. Le mató Berenguer porque Ignacio le estaba chantajeando.

我没有杀他,是Berenguer杀的!因为Ignacio勒索了他。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo que tenemos que conseguir es eliminar esas amenazas o esos chantajes.

我们做的就是消除这些威胁或勒索

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

La Generalitat dice que no va a ceder al chantaje, Vanesa Benedicto.

Generalitat 说它不会屈服于勒索,Vanesa Benedicto。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合

El Ministerio de Seguridad denunció a sindicalistas por extorsiones y amenazas durante el paro.

安全部谴责工会成员在罢工期间敲诈勒索和威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Para Abascal todo es un chantaje, dice, de un delincuente.

他说,对于阿巴斯卡来说,一切都是来自犯罪分子的勒索

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Podemos educar sin chantajes y sin amenazas.

我们可以在没有勒索和威胁的情况下进行教育。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Biden repetía que no se iba a dejar chantajear, los republicanos le exigían que hiciese recortes.

重申他不会勒索,共和党他削减开支。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

La Guardia Civil ha detenido a 5 hombres como presuntos autores de un delito de secuestro extorsivo.

国民警卫队逮捕了 5 名涉嫌绑架勒索罪的男子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O, más concretamente, cuando hablamos de premios y de castigos, hablamos de amenazas y de chantajes.

或者,更具体地说,当我们谈论奖励和惩罚时,我们谈论的是威胁和勒索

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Basil muere y Dorian chantajea a un amigo científico para que desintegre el cadáver con ácido y lo haga desaparecer.

Basil 死了,Dorian 勒索一位科学家朋友用酸分解尸体并使其消失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Abascal critica que los partidos de izquierdas Abascal critica que los partidos de izquierdas cedan al chantaje de un prófugo de la justicia.

阿巴斯卡尔批评左翼政党 阿巴斯卡尔批评左翼政党屈服于一名逃犯的勒索

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合

Han recibido, por ejemplo, imágenes o mensajes sexuales sin haberlos pedido, han sido chantajeados con imagenes intimas o han accedido sin querer a contenido pornográfico.

例如,他们在未经请的情况下收到了性图像或信息,他们亲密图像勒索,或者无意中访问了色情内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

A partir de ahí empieza el chantaje con el material enviado y, en los casos más graves la coacción para introducirles en una red de trata.

从那里开始, 敲诈勒索从发送材料开始,在最严重的情况下, 胁迫将他们引入贩运网络。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合

Esta modificación agrega delitos como la extorsión, el contrabando y ciertos tipos penales relacionados con las drogas a la lista de cargos en los que la prisión preventiva es automática.

这一修改将敲诈勒索、走私和某些类型的毒品犯罪等犯罪添加到自动预防性拘留的罪名清单中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合

Las bandas criminales siguen utilizando la violencia sexual contra las mujeres y las niñas como táctica principal para infundir miedo, extorsionar y hacerse con el control y castigar a comunidades locales.

犯罪团伙继续利用针对妇女和女童的性暴力作为灌输恐惧、勒索、控制和惩罚当地社区的主策略。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pues nosotros habíamos tenido un periodo de violencia… Las tasas de secuestro y de extorsión de los delitos de alto impacto subieron bastante en las grandes ciudades como es Chilpancingo, Acapulco.

好吧,我们经历了一段暴力时期… … 在奇尔潘辛戈和阿卡普尔科等大城市,高影响力犯罪中的绑架和勒索比率显着上升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

El PP de Canarias se personará como acusación popular en el " caso Mediador" , la supuesta trama de extorsión, en la que está imputado el exdiputado socialista, Juan Bernardo Fuentes.

加那利群岛的民党将作为“调解案”中的普遍指控出现,这是所谓的敲诈勒索阴谋,其中指控前社会党代表胡安贝尔纳多富恩特斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Esta es la diferencia que veo y, la amnistía está como condición anterior a la investidura del presidente del Partido Popular, insiste que para ser presidente del gobierno, no pasará por el chantaje.

这就是我看到的区别, 大赦是民党主席就职之前的一个条件,他坚称成为政府主席,他不会受到勒索

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

En el mundial femenino, en uno de los partidos más esperados de la primera fase, Francia ha derrotado a Brasil, dos goles de Le Sommer y wendy Renard frente al tanto de Debinha.

在女足世界杯第一阶段最受期待的比赛之一中,法国队凭借勒索默和温迪·雷纳德的两粒进球战胜了巴西队, 而德宾哈也打进一球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接