Tuvo el suficiente conocimiento para no cometer aquella imprudencia.
他

当理
,没有

动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
针脚》 ––Si supieras ––replicó Elizabeth–– los grandes daños que nos puede acarrear a todos lo que diga la gente del proceder inconveniente e indiscreto de Lydia, y los que ya nos ha acarreado, estoy segura de que pensarías de modo muy distinto.
“丽迪雅那样轻浮冒失,一定会引起外人注目,会使
们姐妹吃她
大亏——事实上已经吃了很大
亏——你要是想到了
一点,那你
桩事
看法就会两样了。”