El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出席了昨晚会议.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官决议。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人同意不能做出决定。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动和全体居民都有关系。
Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体会议上附加了多份重要文档。
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.
委员会共举行了11次全体会议和8次全体委员会会议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员这一号召。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权力下放将使全体人民受益。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类罪行。
En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.
全体与会者名单载于本报告附件一。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在这次全体会议上作了发言。
Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.
委员会全体工作组将着手处理这些事项。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨会以全体会议形式进行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
所有权意味着全体人民参与。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体会议目标。
Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.
这确实是全体会员齐心协力时候。
Todos los miembros del Consejo de Seguridad deben ocuparse cuanto antes de esta cuestión.
这个问题需要安理会全体成员立即加以注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langdon repasó toda la clase con la vista.
兰登扫视听众。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
在舰船维修期间,水兵会接受特殊训练。
Via fora! —le gritó Joanet al oído.
“集合!”小卓凑在他耳边大喊。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向来宾表示热烈的欢迎。
Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.
如今阿根廷人因为这样的龌龊行为而遭受苦难。
Y el Comité de Gobierno y los ciudadanos no se opondrán.
而且,权力委员会肯定都不会反对的。”
Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.
我与他们保持联系,并向他们传达了我们的同情合作。
Con él es muy fácil que todos los ciudadanos discutan y voten cualquier problema.
任何问题,都可以很便捷地由讨论表决。”
Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.
参加婚礼的有“姊妹会”的会员,恩格拉西亚身穿黑色礼服的“梯切”。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
国家主权属于西班牙人,同时国家权力来自于人。
¡Arrodillarse! , caracho en menos de un segundo estábamos en el suelo.
“跪下!”好家伙,不到一秒钟,我们都跪在地上了。
Ellos eran ahora los únicos ciudadanos de Nave Tierra.
他们是星舰地球现存的。
La resolución se presentó a la asamblea y se aprobó con el cien por cien de los votos.
随后,对这一决议举行了投票,百分之百通过。
Allí celebraron un funeral por todas las víctimas de la batalla de la Oscuridad.
在这里,为黑暗战役中的死难者举行了葬礼。
Nos observó un rato y dijo ¡atención! , caracho en menos de un segundo estábamos cuadrados.
他盯着我们望了一阵,说道:“立正!”好家伙,不到一秒钟,都站好了。
Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.
他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了鸡鸭的嘲笑对象。
Le pido a los canarios y canarias que vayan a votar que lo hagan masivamente.
我要求去投票的金丝雀投票。
Condena, también, del pleno del Parlamento Europeo.
还谴责欧洲议会会议。
Finalmente ha sido hoy cuando la presidenta del Congreso ha convocado el pleno.
最后,今天国会主席召开会议。
El miércoles, hay pleno extraordinario en el Congreso.
周三,国会将举行特别会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释