有奖纠错
| 划词

El Estado Parte considera que en caso de infracciones mínimas resulta contraproducente el establecimiento de un procedimiento de revisión ante un tribunal superior, debido al coste económico que ello acarrea y a la innecesaria prolongación del proceso.

6 缔约国认为,对于一些罪行轻微言,在较高级法院中采用复程序只会是弄巧成拙,因为生很高的费用,并使诉讼程序不必要地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的

Lloró largamente todo su espanto callado, redoblando el llanto a la menor tentativa de caricia.

哭了很久,把所有不诉说的恐惧统统倾的啜泣使丈夫的轻微抚爱加强了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接