有奖纠错
| 划词

He entregado el asunto a un abogado.

我把交付给律师了。

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.

及时和预算范围内交付项目。

评价该例句:好评差评指正

Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.

交付作出定义并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正

En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

评价该例句:好评差评指正

Pagó las rentas atrasadas.

交付拖欠的租金。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.

备选办法下,项目厅将主要侧重于成果的交付

评价该例句:好评差评指正

La entrega fue insuficiente.

那次交付的款项不够数。

评价该例句:好评差评指正

Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.

既可将实物交给收货人处分可通过交付令等单证交给收货人处分。

评价该例句:好评差评指正

Siendo así, se considera que la entrega de las mercancías tiene lugar a bordo del buque.

因此,货物的交付被视为船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Se realizará un seguimiento de la ejecución de los proyectos y se informará al respecto periódicamente.

项目能否交付的情况测,并经常加以汇报。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ese momento, quedaron canceladas dos entregas del contrato anual correspondiente al año pasado.

因此,去年年度合同规定交付的两批货物被取消。

评价该例句:好评差评指正

Unos pocos informaron de que estaban tramitando la aprobación de legislación sobre ese tipo de entrega.

有几个国家报告说它们目前正通过关于控制下交付的法规。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, se le debe brindar protección internacional y legitimar su condición de refugiados.

如果没有受保护,就应该交付国际保护,并且将他们的身份定为难民。

评价该例句:好评差评指正

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付

评价该例句:好评差评指正

Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.

调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Una cláusula FIO(S) ya no puede, como tal, determinar el momento de recepción o entrega de las mercancías.

FIO(S)条款可能无法再确定接受或交付货物的时间。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, se les debe brindar protección internacional y se debe legitimar su condición de refugiados.

如果保护,就应该交付国际保护,并且将他们的身份定为难民。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados notificaron que aunque no contaban con legislación específica, facilitaban la entrega vigilada a nivel administrativo.

些国家报告说,它们虽然没有具体的立法,但行政上为控制下交付提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

些措施防止和查明公益物和公共服务交付过程中的“流失”和腐败。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 10 no tiene la pretensión de aportar soluciones a todos los posibles problemas relacionados con la entrega.

第10章无意解决与交付货物可能有关的所有各种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


que no ha perdido su belleza natural, que pica, que recuerda a, que requiere mucho tiempo, que salva vidas, que se expresa bien, que sobra, qué va, que va mal, quebracho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Tom desarrolló una innovadora caja de entrega de pizzas que permitía entregar más pizzas a la vez.

汤姆发明了一种创新的披萨送餐盒,以同时交付更多的披萨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11

No quiero decir que estas jugadoras no han cumplido, no.

想说这些球员没有交付

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para ese momento, la fecha de entrega de casas seguía siendo incierta.

当时,房屋的交付日期仍确定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2

El Programa buscará las formas de reanudar las entregas lo antes posible.

该计划将寻找尽快恢复交付的方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Una entrega en la que conocimos a los 30 aspirantes.

我们会见了 30 位申请人的交付

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las pruebas que seguían sin entregar.

尚未交付的证据。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La comunicación es como la comida - la presentación y el delivery son fundamentales.

沟通就像食物——展示和交付至关重要。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es lo que mereces por entregar únicamente facturas que pagar.

您只交付账单支付应得的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Esta tarde todos ustedes podrán seguir la ceremonia de entrega en TVE.

-今天下午大家都以通过 TVE 观看交付仪式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Que nos morimos si no entregamos un proyecto a tiempo.

如果我们没能及时交付项目,我们的大脑就会认为我们快要死了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Pues la entrega que tiene cada concierto tres horas, eso es inpensable hoy en día.

好吧,每场音乐会有三个小时的交付,这在今天想象的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Después al Palacio Real, entrega del collar de la orden de Carlos III y almuerzo con las autoridades.

随后前往皇宫,交付查理三世勋章的项链并与当局共进午餐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10

Todo antes de la ceremonia de entregael próximo viernes que podrán seguir en directo en Televisión Española.

一切都在下周五的交付仪式之前进行,您以通过西班牙电视台现场直播。

评价该例句:好评差评指正
外贸西班牙语函电

Finalmente, la carga llega al destino y se emite la documentación necesaria para entregársela al exportador.

最后,货物到达目的地并签发必要的文件以将其交付给出口商。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Hoy se han entregado los restos de las primeras víctimas del franquismo exhumadas del Valle de Cuelgamuros.

今天,从库埃尔加穆罗斯山谷挖出的第一批佛朗哥主义受害者的遗骸已经交付

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Puedes utilizar esta frase cuando pagas en la tienda, o cuando entregas cualquier objeto que te hayan pedido.

当您在商店付款或交付您订购的任何商品时,您以使用此短语。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tampoco se preocupó por entregar sus obras reunidas a una imprenta, por lo que todas quedaron dispersas y sin su firma.

他也愿意把作品交付给印刷厂,所以这些作品四处散佚,没有署名。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Allí se entregaron 51 viviendas de 54 metros cuadrados cada una, ubicadas en lotes individuales de 160 metros cuadrados.

那里共交付了 51 套住宅,每套面积为 54 平方米,位于 160 平方米的独立地块上。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9

Aquí se han violado todas las normas al punto de que aún no han sido entregadas la mayoría de las actas.

这里所有的规则都被违反了,以至于大部分会议记录都还没有交付

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8

Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.

选举禁令开始:能举行公共选举活动或向选民提供或交付选票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quechuismo, quecuesqae, quecuesque, queda, quedada, quedado, quedamente, quedar, quedar bien, quedar despierto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接