Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.
制定针对第五个
洲分区域行动方案取得了良好进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos ampliar el intercambio de personal de los círculos de cultura, arte, educación, deportes, think tanks, medios de comunicación, mujeres y jóvenes, con miras a consolidar las vinculaciones emocionales entre los pueblos chino y africanos.
我们要扩大文化艺术、教育体育、智库媒体、妇女青年等各界人员交往,拉紧人民的情感纽带。
Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.
我们愿同洲人民心往一处想、劲往一处使,共筑更加紧密的
命运共同体,为推动构建人类命运共同体树立典范。
Según los hallazgos de los investigadores, si bien la mayor parte de las violaciones de derechos humanos fueron responsabilidad de los grupos armados anti Balaka y ex Séléka, también el ejército del país cometió algunas de ellas.
据调查员的线索,即使绝大部分的侵权行为由反巴拉卡和前塞雷卡武装团体成员实施,同时,共和
的武装部队也犯下了一些侵权行为。
Confía en que la vía ineludible para la cooperación China-África es poner en juego nuestras respectivas fortalezas y enlazar estrechamente el desarrollo de China y el de África para lograr la cooperación, la ganancia compartida y el desarrollo común.
相信
合作的必由之路就
发挥各自优势,把
发展同助力
洲发展紧密结合,实现合作共赢、共同发展。
Desde que comenzó la escalada de la violencia, 25 mil personas han sido evacuadas a sus países de origen, 1 de cada 5 centroafricanos es un desplazado interno y 100.000 personas han acampado en las inmediaciones del aeropuerto internacional de la capital.
自暴力升级开始以来,已有 25,000 人被疏散回原籍,五分之一的
人在
内流离失所,100,000 人在首都
际机场附近扎营。