有奖纠错
| 划词

La fuerza mayor excusa el incumplimiento por el momento, pero un tratado no queda terminado automáticamente por la imposibilidad subsiguiente: al menos una de las partes debe decidir darlo por terminado.”

抗力为暂行义务作出辩解,但发生情况致使条约自动终止:至少双之中必须有一决定终止才行。”

评价该例句:好评差评指正

Una sugerencia fue que se aclarara en el texto que, con respecto a los efectos para terceros Estados, se aplicarían las reglas comunes de la Convención de Viena, como las relativas al cambio fundamental en las circunstancias y la imposibilidad subsiguiente de cumplimiento.

有一种为,应该在案文中澄清,就对于第三影响来说,应该适用《维也纳公约》中普通规则,例如关于情况基本改变和发生规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入迷的, 入魔, 入木三分, 入内, 入侵, 入侵的, 入侵者, 入射, 入神, 入神的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Este anuncio de Trump no fue una gran sorpresa.

特朗普声明并令人意外

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

滥用权力可能并令人意外,但了解何发生很重要。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

John fue programado por accidente con el sonido del ladrido de Odie, solo que no lo supimos entonces.

约翰意外地被编程了欧迪吠叫声,只我们知道而已。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个被遗弃孤儿好机会,她甚至高兴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y como Ancelotti, el Cholo tampoco quiere sorpresas, y en su alineación frente al Lugo, son del primer equipo.

而和安切洛一样, 乔洛也希望出现意外,而在他们对阵卢戈阵容中, 他们都来自一线队

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Te vendrá bien por si alguna vez tuvieras que justificar que son tuyas; espero que no precises demostrar nada ante nadie, pero por si acaso.

这样果有一天发生什么意外就可以用来证明这些珠宝属于然我希望永远需要向别人出示这些证明文件,只以防万一。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no quieres, no se lo digas a los de mi casa, pues así será mayor su sorpresa cuando les escriba y firme Lydia Wickham. ¡Será una broma estupenda!

没有了他,我决不会幸福,因此,别以为这这次去会惹出什么祸来。愿意把我出走消息告诉浪搏恩我家里人,那告诉也罢。我要使他们接到我信时候,看到我签名“丽迪雅·韦翰”,让他们更觉得事出意外。这个玩笑真开得太有意思!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Para mantenerme orientada tendría que haber girado a la derecha tres o cuatro esquinas antes, pero la aparición inesperada de los militares me despistó de tal manera que no lo hice.

之前为了迷失方向,我一直遇到路口就往右转,大概转过了三四个街角。但那两个军官意外出现让我慌了阵脚,忘了在路口转弯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入味, 入伍, 入席, 入乡随俗, 入选, 入学, 入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接