有奖纠错
| 划词

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

我们时代的生活中不乏义的示例。

评价该例句:好评差评指正

Existen excelentes ideas para progresar pero su materialización llevará más días frustrantes y lejanos.

不乏实现进展的良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。

评价该例句:好评差评指正

Existen modelos en la esfera internacional de mecanismos para incorporar la participación de las poblaciones indígenas que se deberían adoptar y reforzar en el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques o cualquier otro proceso o acuerdo que lo sustituya.

在国际领域不乏采用各种机制,让土著民族进行此类参与的实例,而联合国森林论坛进,或者任何取而代之的进或安排,都应采用和加强这些机制。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que ha continuado ejerciéndose presión sobre los dirigentes de ambos grupos, la situación en el Iraq y otras zonas de conflicto ha mantenido al terrorismo en la primera línea de la actualidad internacional, sin que se haya registrado una disminución en el número de nuevos miembros.

一方面对两组织的领导继续施压,另一方面,伊拉克和其他冲突地区的形势将恐怖义仍然置于意的中心,而且招募新人也不乏来源。

评价该例句:好评差评指正

Para ayudar a los pueblos de los Territorios a optar por una de las tres posibles modalidades de autonomía definidas en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (resolución 1514 (XV)), es necesario combinar la urgencia y el activismo con la sensibilidad y circunspección.

在帮助这些领土人民实施《给予殖民地国家和人民独立宣言》(第1514(XV)号决议)中规定的实现完全自治的三种方案的一种方案时,有必要做到既紧张、积极,又不乏谨慎、周到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chilindrinero, chilindrón, chilinguear, chilla, chillado, chillador, chillanejo, chillar, chillería, chillido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y la historia está llena de grandes pinturas.

历史上伟大画作。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Claro, no faltan fiestas folklóricas en esos países.

当然,在这些国家也民俗节日。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Actualmente, en Irlanda no falta la famosa calabaza, los disfraces, y las golosinas.

如今,在爱尔兰庆祝活动中,看到众人皆知南瓜、异服和点心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En su armario no faltan los vestidos cortos, los monos y los conjuntos de pantalón y top.

衣柜里短裙、连体裤和裤装搭配上衣组合。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No faltaron sinvergüenzas que se presentaron reclamando como suyo el billete premiado. Cuando por fin acudió el verdadero dueño.

得到中奖彩票无耻之徒前来认领。当真正主人最终赶来时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hoy en las mesas de Cataluña no faltan los canelones.

如今,加泰罗尼亚餐桌上烤肉卷。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

No faltarán reencuentros con superhéroes llegados de las profundidades ni sirenas con sueños de humana.

与来自深海超级英雄或怀揣人类梦美人鱼重逢。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有断敦促, 身边也追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron más duros para mí que para muchos otros, ya que a pesar de no carecer de valor, me falta toda vocación de violencia.

那些年月对我说来比人要艰难得,因为我虽然勇气,但我缺少暴力天赋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También en ciudades de Estados Unidos como Chicago, Washington o Nueva York, donde tampoco han faltado las muestras de solidaridad con Israel.

同样在芝加、华盛顿或纽约等美国城市,也对以色列声援。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

De entonces a esta época, no sin tropiezos y resbalones, América Latina ha ido progresando, aunque, como decía el verso de César Vallejo, todavía Hay, hermanos, muchísimo que hacer.

从那时起直到现在,拉丁美洲都在断进步,尽管磕绊,尽管正如塞萨尔·巴列霍诗句所说,“兄弟们,还有很事要做”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Había muchas ganas de retomar ya las clases y en estas primeras horas de cole, pues no han faltado reencuentros, sonrisas y también la ilusión de volver a empezar.

人们非常渴望恢复上课, 在开学头几个小时里,团聚、微笑和重新开始兴奋。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero a veces preferiríamos hacer las cosas solos: en equipo no faltan los conflictos, los problemas de organización y, claro, quien le deja todo el trabajo a los demás.

但有时我们更愿意独自做事:作为一个团队,冲突、组织问题,当然还有谁将所有工作留给他人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Meryl Streep ha tenido hoy una agenda en la que no ha faltado el encuentro con estudiantes y, donde, Ana Romero, ha sentido el cariño y la admiración de los asturianos.

梅丽尔·斯特里普今天议程中与学生会面,安娜·罗梅罗也感受到了阿斯图里亚斯人爱和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo me he arrimado a buen señor, y ha muchos meses que ando en su compañía, y he de ser otro como él, Dios queriendo; y viva él y viva yo: que ni a él le faltarán imperios que mandar ni a mí ínsulas que gobernar.

我已经找到了一个好主人,并且陪伴他很个月了。假如上帝愿意,我也会变得同他一样。他长寿我也长寿;他统帅威严,我也会成为岛屿总督。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chinchorrería, chinchorrero, chinchorro, chinchoso, chinchudo, chinchulín, chinchulines, chincol, chincolito, chincual, chinda, chiné, chinear, chinela, chinelazo, chinelón, chinería, chinero, chinesco, chinga, chingado, chingadura, chingana, chinganear, chingar, chingaste, chingo, chingol, chingolingo, chingolo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接