有奖纠错
| 划词

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新总督

评价该例句:好评差评指正

El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.

主赐人以位,其最重要万能真主管理球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棋类游戏, 棋盘, 棋盘的格, 棋谱, 棋子, , 旗杆, 旗鼓相当, 旗官, 旗号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El gobernador de la ciudad, que era soltero y mariposón, le ofreció al virrey un almuerzo de hombres solos.

省长是个过着独身生活轻薄男子, 他请和他共进一顿单身男人用午餐。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio fondo el general cerca de tierra, y conoció que estaba en la marina el virrey de la ciudad.

将军命令在靠近海岸地方抛锚。他发现城市也在岸上人群里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El virrey hizo un gesto de comprensión, y se lanzó aun recuento de sus impresiones de la primera semana.

做了个理解表情, 接着讲述起他第一个星期印象。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El siguiente en la línea era el Virrey Real.

接下来是皇家

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El siguiente en la línea era el virrey real y no era un hombre agradable.

排在第二位是皇家,他不是一个好人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

¿Cuándo pasó eso? Eso pasó en 1819 y eso lo hizo el virrey Juan Sámano.

那是什么时候发生?那是 1819 年发生事情,执行者是安·萨马诺。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Después de la conquista de México, el palacio fue reconstruido y ampliado por los virreyes de la Nueva España.

征服墨西哥后,西班牙重建并扩建了这座宫殿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El virrey de la Nueva España los había invitado para examinar su conocimiento planteándole las preguntas más difícles que pudieron juntar.

西班牙邀请他们来向提出他们能想到最难问题,以此来考察识。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Después de mostrarse de cerca a la concurrencia ordinaria se detuvo frente al virrey, y la túnica resbaló por su cuerpo hasta los pies.

在众人身边展露了一番身姿后, 停在了面前, 长衫从肉体上滑落到了脚上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había iniciado sus oraciones de la tarde, al octavo día de ayuno, cuando le anunciaron que el obispo lo esperaba en la sala para recibir al virrey.

在斋戒第八天他开始进行下午祈祷时, 有人通他主教在客厅等着他接待

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El virrey se resistió a creerlo. Había visto en Burgos una energúmena que defecó sin pausas toda una noche hasta rebosar el cuarto.

不相信这是真。他在布尔戈斯见过一个被魔鬼缠身女人, 不停地拉了一宿屎, 把房间都拉满了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El virrey, tierno y compasivo, sin hablarle palabra, se llegó a ella y le quitó con sus manos el cordel que las hermosas de la mora ligaba.

非常同情,一言不发地,走到身边,解开了捆着那双纤纤素手绳子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El censo de 1791 llevado a cabo por el virrey Gil de Taboada estimó a la población en 1.076.997 peruanos de los cuales 136.000 censados eran blancos y 244.000 mestizos.

吉尔·德·塔博阿达在 1791 年进行人口普查估计,秘鲁人口为 1076997 人,其中白人 136000 人,混血244000 人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A fines de abril se anunció por bando la llegada inminente del nuevo virrey, don Rodrigo de Buen Lozano, de paso para su sede de Santa Fe.

四月底, 张贴布告上说, 堂罗备里科·德·布恩·洛萨诺即将到来, 路过此地, 然后前 往他圣菲府。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

En los primeros días de agosto desembarcó en Veracruz Don Juan de O’Donojú, ya no como virrey, cargo que había desaparecido, sino como capitán general y jefe superior político de la nueva España.

8月头几天,·德·奥多诺在韦拉克鲁斯登陆,他不再是这个职位已经消失了,而是作为西班牙司令和政治领袖。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba en la sala de actos, cubierta de joyas legítimas y con la cabellera extendida a sus pies, posando con su exquisita dignidad de negra para un célebre retratista del séquito del virrey.

在礼拜堂里找到了: 戴满了真正珠宝, 长发托到了脚上, 正摆好姿势让随行画像师画像

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El intelecto precoz de Juana llamó la atención de la corte real en la Ciudad de México y a sus 16 años, el virrey y su esposa la tomaron como su dama de honor.

安娜早慧引起了墨西哥城王室注意,在16岁时,夫妇让担任伴娘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En junio de 1947, el Virrey británico anunció que India obtendría su independencia en agosto y que sería dividida en India hindú y Pakistán musulmán, sin dar una explicación exacta de cómo ocurriría.

1947年6月, 英国宣布印度将于8月获得独立, 并将分为印度教印度和穆斯林巴基斯坦,但没有给出具体解释。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Vieron las murallas intactas, la maleza de las calles, las fortificaciones devoradas por las trinitarias, los palacios de mármoles y altares de oro con sus virreyes podridos de peste dentro de las armaduras.

他们看到了完好无损城墙、街道上杂草、被三位一体论者吞噬防御工事、大理石宫殿和金色祭坛,还有他们,他们盔甲内因瘟疫而腐烂。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Desesperado, el virrey Apodaca le encomendó a Agustín de Iturbide encabezar una ofensiva contra los insurgentes que aún resistían, los cuales se batían en guerra de guerrillas en el sur y eran encabezados por Vicente Guerrero.

在绝望中,阿波达卡委托阿古斯汀·德·伊图尔维德领导对剩余叛乱分子展开进攻,这些叛乱分子在南部进行游击战,由比森特·格雷罗领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接