有奖纠错
| 划词

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能现代社会的复杂性和矛盾性。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限的经济活动。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能这种努力的何放松;没有何放松的余地。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

何主权国家都不会分裂国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法武装团伙将矛不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维全体会员国的尊严,我们再也不能下去了。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能何攻击联合国人员或平民的行动。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的何一种不正当行为、何违反纪律的行为,都是不能的。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能,因为我们清楚地意识到此类运动可能造成的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全地某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国的非法外侨的情况

评价该例句:好评差评指正

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

评价该例句:好评差评指正

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够的最大限度

评价该例句:好评差评指正

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

评价该例句:好评差评指正

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行动是完全不能的”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


离题, 离析, 离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
论语

Si tengo una gran sabiduría, ¿a quién no toleraría?

之大贤与欤,于人何所容?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se califica así al sujeto que es incapaz de tolerar o aceptar la opinión o deseos de otro sujeto.

表示容忍或接受别人的意见或愿望的人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los gatos de Barceló ya me conocían de sobra y toleraban mi presencia.

巴塞罗家的猫已经跟很熟了,对于的出现,早就习以为常

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tienes una mente perfeccionista que no tolera errores.

6.你有一颗完美主义的心,容忍错误。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo también en ocasiones no tolero la palabra " soltar" .

也时常无法忍受“放手”个词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Todavía hay normas y valores sociales que toleran y justifican este tipo de violencias.

仍然存在容忍此类暴并为其辩护的社会规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esta etapa las personas ya saben tolerar las peculiaridades de los demás.

个阶段,人们已经知道如何包容别人的怪癖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hacemos cosas juntos y también hacemos cosas separados y nos toleramos haciendo cosas separados.

们一起做事,也单独做事,容忍彼此单独做事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tenemos que aprender a tolerar la frustración, a desarrollar capacidades para crecer en la adversidad.

们要学会忍受挫折,培养在逆境中成长的

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ya no podía tolerar que me cuidaran tanto.

再也无法忍受被如此照顾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Tolerar la violencia abre la puerta a que esta crezca, hasta llegar incluso al homicidio.

容忍为其发展打开了大门,甚至导致杀人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Todo lo negativo no lo quiero ver, no lo tolero.

负面的一切,选择视而见,无法容忍

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Siendo optimistas, podemos pensar que entre media hora y una hora, los efectos son leves y se pueden tolerar.

乐观地说, 们可以认为半个小时到一个小时之间,影响轻微的, 可以忍受

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Querer hacer cosas separadas y tolerar, porque la relación sana no es una relación de fusión.

想要分开做事情并容忍因为健康的关系融合的关系。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

De verdad tolerar a una persona tanto tiempo que tú no quieres ni que te toque, entonces es demasiado.

真的容忍一个人么久, 连碰都愿意,那就太过分了。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Estas frecuentes saunas voladoras son demasiado calientes para un virus cualquiera, pero unos cuantos virus aguerridos han evolucionado para tolerar el calor.

些频繁飞行所产生的热气对于任何病毒来说都太热了,但有少数身经百战的病毒在进化中已经可以忍受炎热了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, vivimos en un mundo en el que difícilmente toleramos el error.

然而,们生活在一个很难容忍错误的世界里。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Sí, es que no lo toleraba.

因为她受了。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.

有广场恐惧症的人害怕些情况,只有在有同伴在场的情况下才会避免或容忍些情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犁沟, 犁骨, 犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接